ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぐしぐし

gushigushi

Menggambarkan suara atau tindakan menggerutu terus-menerus atau meremas kertas dengan kasar.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan seseorang yang terus-menerus berkomat-kamit atau menggerutu menyampaikan keluhannya dengan suara pelan. Kata ini juga digunakan untuk menggambarkan suara atau tindakan meremas sesuatu seperti kertas dengan kasar dan penuh tenaga.

  • menggerutu pelan
  • meremas kasar

Peta Makna

Menggerutu

Menggambarkan seseorang yang terus-menerus menggerutu atau mengeluh dengan suara pelan.

ぐしぐし文句を言う

Meremas

Menggambarkan tindakan atau suara meremas sesuatu dengan kasar, seperti kertas.

紙をぐしぐしと丸める

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぐしぐし(と) + Kata Kerja

    Digunakan untuk menjelaskan tindakan meremas sesuatu secara kasar atau cara menggerutu terus-menerus (contoh: 丸める, 言う).

  • ぐしぐしにする

    Menunjukkan hasil akhir dari meremas sesuatu yang menyebabkan benda tersebut menjadi sangat kusut atau lecek.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぐしぐし言う

menggerutu / berkomat-kamit

ぐしぐし文句を言う

terus mengeluh dengan menggerutu

ぐしぐしと丸める

meremas dengan kasar

紙をぐしぐしにする

membuat kertas menjadi lecek

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Menggerutu / Berkomat-kamitnegativeMenunjukkan sifat pengeluh yang menjengkelkan tanpa mengambil tindakan penyelesaian yang jelas.
MeremasneutralSering kali menyiratkan tindakan yang dilakukan dengan kasar karena terburu-buru atau emosi sesaat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

愚痴愚痴

ぐちぐち / similar

Gunakan ketika berfokus pada isi keluhan atau omelan yang terus-menerus tentang suatu masalah.Tidak bisa digunakan untuk tindakan fisik meremas kertas.ぐちぐち文句を言う

ぐしゃっと

ぐしゃっと / similar

Gunakan untuk tindakan instan atau hasil benda yang hancur seketika saat ditekan/diremas.Tidak digunakan untuk keluhan vokal atau tindakan meremas yang berkelanjutan.車がぐしゃっと潰れる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan seseorang yang berteriak saat marah.

Kata ini secara spesifik merujuk pada gumaman atau keluhan dengan suara pelan yang tertahan.

Menggunakannya saat melipat kertas dengan rapi.

Ini menggambarkan tindakan meremas yang kasar, berantakan, dan sering kali didorong rasa frustrasi.

Contoh

Contoh

彼はずっとぐしぐしと文句を言っている。

かれはずっとぐしぐしともんくをいっている。

Dia terus saja menggerutu menyampaikan keluhannya.

LiteralMenggambarkan seseorang yang terus mengeluh dengan suara pelan.

Sumber: Internal

失敗した手紙をぐしぐしと丸めて捨てた。

しっぱいしたてがみをぐしぐしとまるめてすてた。

Saya meremas kasar surat yang salah tulis itu dan membuangnya.

VisualFokus pada tindakan fisik meremas kertas karena frustrasi.

Sumber: Internal

ぐしぐし言わずに、早く仕事を終わらせよう。

ぐしぐしいわずに、はやくしごとをおわらせよう。

Mari selesaikan pekerjaan ini dengan cepat tanpa menggerutu.

LiteralDigunakan sebagai peringatan untuk berhenti mengeluh.

Sumber: Internal

テストの答案用紙をぐしぐしにしてポケットに突っ込んだ。

てすとのとうあんようしをぐしぐしにしてぽけっとにつっこんだ。

Saya meremas kasar kertas ujian itu dan memasukkannya ke dalam saku.

VisualMenunjukkan hasil dari tindakan (kertas menjadi kusut/lecek).

Sumber: Internal

後ろの席で誰かがぐしぐしと何かを言っている。

うしろのせきでだれかがぐしぐしとなにかをいっている。

Seseorang di kursi belakang sedang berkomat-kamit menggerutu tentang sesuatu.

LiteralFokus pada suara gumaman yang rendah dan tidak jelas.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ぐしぐし (gushigushi) bisa digunakan untuk suara menangis?

Kadang-kadang penutur asli mencampurnya dengan 'gushugushu' atau 'goshi-goshi' untuk menggambarkan menggosok mata dengan keras, tetapi secara standar kata ini difokuskan pada menggerutu atau meremas kertas.

Apa perbedaan antara ぐしぐし (gushigushi) dan ぐちぐち (guchiguchi)?

'Guchiguchi' sangat berfokus pada isi keluhan yang menjengkelkan. 'Gushigushi' lebih menyoroti suara gumaman pelan itu sendiri, dan memiliki arti tambahan yaitu meremas suatu benda secara fisik.

Apakah mengeluh dengan ぐしぐし (gushigushi) dilakukan dengan suara keras?

Tidak, kata ini selalu merujuk pada omelan atau keluhan dengan suara pelan yang ditahan, bukan teriakan marah.

Detail Sumber

ID
2692640
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ブルルン (bururun)
Entri Berikutnya
こそっと (kosotto)
IDENESFRPTJA