Entrada
グサッと
gusatto
Esfaquear profunda e fortemente, ou perfurar o coração emocionalmente.
Significado
Significado Rápido
Descreve a penetração forte e profunda de um objeto afiado em algo. É frequentemente usado figurativamente para expressar o impacto emocional súbito e profundo de palavras duras ou de uma percepção dolorosa.
- Apunhalado por objetos afiados
- Crítica dura
- Dor emocional causada por palavras
- Verdade dolorosa
Mapa de Sentidos
Apunhalada Física
Descreve um objeto afiado perfurando algo profunda e fortemente.
ナイフを肉にグサッと突き刺す。
Impacto Emocional
Descreve palavras duras ou uma verdade dolorosa atingindo repentina e profundamente o coração.
言葉が胸にグサッと刺さった。
Nota de Uso
Como Usar
グサッと + verb
Usado antes de verbos como 刺さる (perfurar) ou 突き刺す (cravar) para enfatizar uma penetração profunda.
グサッとくる
Uma frase idiomática (frequentemente no passado: グサッときた) que significa que um comentário te atingiu em cheio.
Como Usar
Frases Comuns
グサッと刺さる
perfurar profundamente
グサッとくる
atingir em cheio emocionalmente
胸にグサッと
perfurar o peito / coração
グサッと突き刺す
cravar profundamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ações físicas | Neutro a negativo | Descreve um objeto afiado sendo cravado profunda e fortemente. |
| Reações emocionais | Negativo | Muito comum para descrever a dor emocional quando alguém aponta uma verdade dolorosa ou critica duramente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぶすっと ぶすっと / similar | Quando algo perfura uma superfície macia, ou quando alguém está amurrado. | グサッと implica um golpe mais afiado e forte, sendo muito mais comum para "facadas" emocionais. | 針をぶすっと刺す。 |
ぐさり ぐさり / similar | O significado é quase idêntico, enfatizando o estado resultante do golpe profundo. | グサッと enfatiza a ação repentina e o choque, sendo muito comum para golpes emocionais súbitos. | 急所にグサリと刺さる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para um soco ou impacto contundente.
グサッと é apenas para coisas afiadas (como facas ou palavras cortantes) que perfuram profundamente. Para pancadas, use ドン ou ガツン.
Usar para descrever um pequeno arranhão ou picada superficial.
Implica uma penetração profunda e forte. Uma pequena picada é melhor descrita com チクッ.
Exemplos
Exemplos
相手の言葉が、胸にグサッと刺さった。
あいてのことばが、むねにグサッとささった。
As palavras da outra pessoa perfuraram meu peito profundamente.
FigurativoUsado para descrever palavras que causam profunda dor emocional.
彼の鋭い指摘がグサッときた。
かれのするどいしてきがグサッときた。
Sua crítica afiada me atingiu em cheio emocionalmente.
FigurativoUsa 'gusatto kita' para mostrar que a crítica atingiu em cheio e causou um choque súbito.
ナイフを肉にグサッと突き刺す。
ナイフをにくにグサッとつきさす。
Cravando a faca profundamente na carne.
LiteralUm exemplo de uma facada física, mostrando a profundidade e a força da penetração.
図星を指されて、グサッときた。
ずぼしをさされて、グサッときた。
Terem apontado meu ponto fraco me atingiu bem no coração.
Figurativo'Zuboshi' significa que alguém acertou em cheio no seu segredo ou fraqueza, naturalmente desencadeando o sentimento 'gusatto'.
矢が的の中心にグサッと刺さった。
やがまとのちゅうしんにグサッとささった。
A flecha cravou-se profundamente no centro do alvo.
LiteralFoca na velocidade e na agudeza do objeto que penetra o alvo.
Palavras Semelhantes
グサリ
gusari
Perfurar profundamente fisicamente ou palavras que ferem emocionalmente o coração. Muito similar, mas enfatiza o estado resultante da facada.
ぶすっと
busutto
Cravar um objeto pontiagudo em algo macio, ou demonstrar uma expressão carrancuda e mal-humorada. Usado para cravar em coisas macias, não tão afiado quanto gusatto.
ジーンと
jiinto
Descreve uma ressonância emocional profunda que toca o coração, ou uma sensação física de dormência e dor persistente.
Perguntas
Posso usar "gusatto" para objetos físicos?
Sim, originalmente descreve uma lâmina afiada, agulha ou flecha perfurando profundamente algo.
O que significa "gusatto kuru"?
Significa que um comentário ou percepção o atingiu em cheio emocionalmente, muitas vezes por ser uma verdade dolorosa.
"Gusatto" é usado em situações formais?
É relativamente casual e mais usado em contextos de conversação ou descrições narrativas do que na escrita formal de negócios.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2733390
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ふにゃり (funyari)
- Próxima entrada
- きゃっ (kya)