Entrada
グサリ
gusari
Perfurar profundamente fisicamente ou palavras que ferem emocionalmente o coração.
Significado
Significado Rápido
グサリ descreve algo afiado penetrando profunda e fortemente em algo macio. Figurativamente, é frequentemente usado para palavras duras ou críticas que ferem emocionalmente alguém por serem muito precisas.
- esfaqueamento físico
- palavras que ferem emocionalmente
Mapa de Sentidos
Perfuração física
Um objeto afiado que penetra profundamente em algo.
ナイフがグサリと刺さる
Perfuração emocional
Palavras duras ou críticas que ferem profundamente os sentimentos de alguém.
痛いところを突かれてグサリときた
Nota de Uso
Como Usar
グサリと + verbo (ex. 刺さる)
Descreve a ação de perfurar profundamente.
胸にグサリとくる
Uma expressão que significa que palavras ou eventos ferem emocionalmente.
グサリと + 突き刺さる
Como Usar
Frases Comuns
グサリと刺さる
perfurar profundamente
胸にグサリとくる
sentir uma facada no coração (com um comentário)
グサリと言われる
receber um comentário duro e direto
心にグサリと突き刺さる
perfurar profundamente a mente/coração
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ser esfaqueado por um objeto pontiagudo | neutral | Descreve objetivamente a ação física e a profundidade da facada. |
| Receber duras críticas | negative | Mostra que as palavras foram dolorosamente precisas e machucaram profundamente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぐさっと ぐさっと / similar | Quase idêntico a グサリ, mas soa um pouco mais abrupto, casual ou momentâneo. | Use グサリ para uma sensação de apunhalamento um pouco mais persistente ou pesada, enquanto グサッと enfatiza o momento instantâneo. | 痛いところをグサッと言われた |
ぶすり ぶすり / similar | Usado para um objeto espesso e rombo mergulhando em algo macio, muitas vezes com um som mais abafado. | グサリ implica nitidez, enquanto ブスリ implica uma penetração mais grossa ou embotada. | 注射針がブスリと刺さる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para um arranhão leve.
グサリ implica penetração profunda. Para uma picada leve como uma agulha, use チクリ (chikuri).
Usá-lo para um impacto físico contundente, como um soco.
Deve ser um movimento de perfuração ou esfaqueamento, ou perfuração emocional, não um golpe contundente.
Exemplos
Exemplos
鋭いナイフが肉にグサリと刺さった。
するどい ないふ が にく に ぐさり と ささった。
A faca afiada penetrou profundamente na carne.
LiteralDescreve a ação de penetração física aguda e profunda.
彼の冷たい言葉が、私の胸にグサリと突き刺さった。
かれ の つめたい ことば が、 わたし の むね に ぐさり と つきささった。
Suas palavras frias perfuraram meu peito profundamente.
FigurativoMostra a dor emocional causada pelas palavras de outra pessoa.
図星を指されて、思わずグサリときた。
ずぼし を さされて、 おもわず ぐさり と きた。
Senti uma facada quando apontaram a verdade.
FigurativoDescreve o choque e a dor de ser criticado no ponto exato.
釘が足にグサリと刺さって大怪我をした。
くぎ が あし に ぐさり と ささって おおけが を した。
Um prego perfurou meu pé profundamente, causando um ferimento grave.
LiteralUso padrão para ferimentos em que algo entra profundamente no corpo.
先生の厳しい指摘が、心にグサリと響いた。
せんせい の きびしい してき が、 こころ に ぐさり と ひびいた。
As duras críticas do professor ressoaram profundamente em meu coração.
FigurativoUsado não apenas para críticas maldosas, mas também para conselhos duros que tocam fundo.
Palavras Semelhantes
グサッと
gusatto
Forma variante que enfatiza a rapidez do impacto.
ブスリ
busuri
Perfurar profundamente, mas geralmente para objetos mais grossos ou rombos.
Perguntas
Posso usar グサリ para dor de estômago?
Não, グサリ não é normalmente usado para dor interna. É usado para objetos externos que apunhalam você ou palavras emocionalmente dolorosas. Para uma dor de estômago aguda, use キリキリ (kirikiri).
Qual é a diferença entre グサリ e グサッと?
Eles são muito parecidos. グサッと enfatiza a rapidez e o impacto do momento, enquanto グサリ se concentra um pouco mais na profundidade e no peso da penetração.
É natural usar essa palavra em conversas casuais?
Sim, é muito comum. Dizer que um comentário foi グサリ indica que a crítica foi certeira e feriu os sentimentos.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2007920
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぐいっと (guitto)
- Próxima entrada
- ぐつぐつ (gutsugutsu)