ONO.JEPANG.ORG

Entrada

グサッと

gusatto

Apuñalar profunda y fuertemente, o perforar el corazón emocionalmente.

Significado

Significado Rápido

Describe la penetración fuerte y profunda de un objeto afilado en algo. Se usa frecuentemente en sentido figurado para expresar el impacto emocional repentino y profundo de palabras duras o una realización dolorosa.

  • Apuñalado por objetos afilados
  • Crítica dura
  • Dolor emocional por palabras
  • Verdad dolorosa

Mapa de Sentidos

Apuñalamiento Físico

Describe un objeto afilado que penetra profunda y fuertemente en algo.

ナイフを肉にグサッと突き刺す。

Impacto Emocional

Describe palabras duras o una verdad dolorosa que golpea repentina y profundamente el corazón.

言葉が胸にグサッと刺さった。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • グサッと + verb

    Usado antes de verbos como 刺さる (perforar) o 突き刺す (clavar) para enfatizar una penetración profunda.

  • グサッとくる

    Una frase idiomática (a menudo en pasado: グサッときた) que significa que un comentario te afectó profundamente.

Cómo se Usa

Frases Comunes

グサッと刺さる

perforar profundamente

グサッとくる

dar duro emocionalmente

胸にグサッと

perforar el pecho / corazón

グサッと突き刺す

clavar profundamente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Acciones físicasNeutral a negativoDescribe un objeto afilado que se clava profunda y fuertemente.
Reacciones emocionalesNegativoMuy común para describir el dolor emocional cuando alguien señala una verdad dolorosa o da una crítica dura.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぶすっと

ぶすっと / similar

Cuando algo perfora algo blando, o cuando alguien está enfurruñado.グサッと implica un empuje más agudo y fuerte, y es mucho más común para "apuñalamientos" emocionales.針をぶすっと刺す。

ぐさり

ぐさり / similar

El significado es casi idéntico, pero enfatiza el estado resultante de la puñalada profunda.グサッと enfatiza la acción repentina y el choque, siendo muy común para golpes emocionales.急所にグサリと刺さる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para un puñetazo o impacto contundente.

グサッと es solo para cosas afiladas (como cuchillos o palabras hirientes) que perforan profundamente. Para golpes, usa ドン o ガツン.

Usarlo para describir un pequeño rasguño o pinchazo superficial.

Implica una penetración profunda y contundente. Un pequeño pinchazo se describe mejor con チクッ.

Ejemplos

Ejemplos

相手の言葉が、胸にグサッと刺さった。

あいてのことばが、むねにグサッとささった。

Las palabras de la otra persona perforaron profundamente mi pecho.

FigurativoUsado para describir palabras que causan un profundo dolor emocional.

Fuente: Interna

彼の鋭い指摘がグサッときた。

かれのするどいしてきがグサッときた。

Su aguda crítica me golpeó duro emocionalmente.

FigurativoUsa 'gusatto kita' para mostrar que la crítica dio en el blanco y causó un choque repentino.

Fuente: Interna

ナイフを肉にグサッと突き刺す。

ナイフをにくにグサッとつきさす。

Clavando el cuchillo profundamente en la carne.

LiteralUn ejemplo de una puñalada física, mostrando la profundidad y fuerza de la penetración.

Fuente: Interna

図星を指されて、グサッときた。

ずぼしをさされて、グサッときた。

Que señalaran mi punto débil me dio directo en el corazón.

Figurativo'Zuboshi' significa dar en el blanco respecto a un secreto o debilidad, desencadenando naturalmente el sentimiento 'gusatto'.

Fuente: Interna

矢が的の中心にグサッと刺さった。

やがまとのちゅうしんにグサッとささった。

La flecha se clavó profundamente en el centro del objetivo.

LiteralSe centra en la velocidad y el filo del objeto que penetra el objetivo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar "gusatto" para objetos físicos?

Sí, originalmente describe una cuchilla afilada, aguja o flecha que perfora profundamente algo.

¿Qué significa "gusatto kuru"?

Significa que un comentario o realización te golpeó duro emocionalmente, a menudo porque es una verdad dolorosa.

¿Se usa "gusatto" en situaciones formales?

Es relativamente casual y se usa principalmente en contextos conversacionales o descripciones narrativas en lugar de escritura formal de negocios.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2733390
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ふにゃり (funyari)
Entrada siguiente
きゃっ (kya)
IDENESFRPTJA