Entrada
ごくっ
goku
O som ou a ação de dar um gole numa bebida ou engolir em seco fortemente.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra onomatopaica que representa o som audível ou o movimento físico de engolir uma grande quantidade de líquido de uma só vez, ou engolir saliva devido a tensão, medo ou nervosismo.
- Dar um grande gole
- Engolir em seco por nervosismo
Mapa de Sentidos
Beber
O som ou movimento de dar um gole grande e sólido em um líquido.
冷たい水をごくっと飲む。
Nervosismo
O ato de engolir saliva de forma audível quando se sente tensão, medo ou antecipação.
緊張して生唾をごくっと飲み込む。
Nota de Uso
Como Usar
ごくっと + verbo (ex: 飲む, 飲み込む)
Usado como um modificador adverbial com verbos relacionados a beber (飲む) ou engolir (飲み込む) para enfatizar o som ou a ação única do gole.
Como Usar
Frases Comuns
ごくっと飲む
beber de um gole
つばをごくっと飲み込む
engolir saliva (nervosamente)
喉をごくっと鳴らす
fazer um som de engolir na garganta
水をごくっと飲む
dar um único gole de água
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Beber uma bebida refrescante. | Positivo | Transmite um sentido de alívio e satisfação ao matar a sede com um grande gole. |
| Sentir nervosismo ou intimidação. | Neutro/Negativo | Indica ansiedade física, expressando a ação involuntária de engolir em seco antes de fazer algo difícil. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ごっくん ごっくん / similar | Foca na conclusão sólida da ação de engolir; frequentemente usado por ou para crianças ao encorajá-las a engolir comida ou remédio. | Goku' enfatiza o som seco de um único gole ou a tensão momentânea, ao invés do ato completo de engolir. | 牛乳をごっくんと飲む。 |
がぶがぶ がぶがぶ / similar | Usado quando alguém bebe uma grande quantidade de líquido de forma contínua e rápida. | Goku' representa apenas um único gole, enquanto gabugabu implica beber contínua e repetidamente. | 水をがぶがぶ飲む。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'goku'' para beber algo lentamente em pequenos goles.
Goku' implica um gole sólido e forte. Para pequenos goles, deve-se usar ちびちび (chibichibi).
Usar 'goku'' para descrever a ação de mastigar.
Goku' é exclusivamente para líquidos ou para a ação de engolir. Para mastigar, use もぐもぐ (mogumogu).
Exemplos
Exemplos
彼はグラスのビールをごくっと飲んだ。
かれは グラスの ビールを ごくっと のんだ。
Ele deu um grande gole na cerveja em seu copo.
LiteralDescreve o som e a ação reais de engolir uma bebida refrescante.
緊張のあまり、思わず生唾をごくっと飲み込んだ。
きんちょうの あまり、 おもわず なまつばを ごくっと のみこんだ。
Eu estava tão nervoso que engoli em seco instintivamente.
LiteralFoca na reação corporal física ao nervosismo extremo.
喉が渇いていたので、冷たい水をごくっと飲んだ。
のどが かわいていた ので、 つめたい みずを ごくっと のんだ。
Como eu estava com sede, bebi a água fria de um gole só.
LiteralUm uso informal comum para mostrar o ato de aliviar a sede com um único grande gole.
面接の前に、彼女はごくっと喉を鳴らした。
めんせつの まえに、 かのじょは ごくっと のどを ならした。
Antes da entrevista, ela fez um som de engolir em seco.
LiteralFoca no som audível de engolir causado pela tensão.
薬を水と一緒にごくっと飲み込む。
くすりを みずと いっしょに ごくっと のみこむ。
Engolir o remédio com água de uma só vez.
LiteralDescreve a ação de tomar remédio de uma só vez para que desça rapidamente.
Palavras Semelhantes
ごっくん
gokkun
Descreve o som ou a ação de engolir líquidos ou alimentos pela garganta de forma clara. Foca na ação sólida de engolir.
がぶがぶ
gabugabu
Descreve o som ou a ação de beber grandes quantidades de líquido de forma vigorosa e repetida. Usado para beber continuamente uma grande quantidade de líquido.
ぐっと
gutto
Descreve um esforço repentino e vigoroso, uma mudança significativa de grau ou um impacto emocional.
Perguntas
Posso usar 'goku'' para animais que bebem água?
Sim, mas geralmente implica um grande gole único ou um som de engolir semelhante ao humano.
Qual é a diferença entre 'goku'' e 'gokugoku'?
Goku' é um único gole, enquanto gokugoku indica uma série de goles contínuos.
É educado dizer 'goku'' em situações formais?
Goku' é uma onomatopeia e é considerado casual. Deve ser evitado em discursos muito formais ou na escrita profissional.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2777860
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ベロリ (berori)
- Próxima entrada
- カシャリ (kashari)