ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ゲラゲラ

geragera

Descreve uma gargalhada alta e desinibida, sem qualquer restrição.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve alguém rindo ruidosamente com a boca aberta, completamente desinibido. É frequentemente usada ao reagir a piadas hilariantes ou programas de comédia onde você simplesmente não consegue conter o riso.

  • Gargalhada alta e aberta
  • O som ecoante de pessoas rindo alto

Mapa de Sentidos

Riso com Vontade

A ação de rir alto e livremente porque algo é genuinamente hilário.

テレビを見てゲラゲラ笑う。

Som de Risada

Refere-se ao som físico e estrondoso de uma risada alta que outros podem ouvir.

隣からゲラゲラと笑う声がする。

Nota de Uso

Como Usar

  • ゲラゲラ笑う

    A forma mais padrão, colocada diretamente antes do verbo 'warau' (rir).

  • ゲラゲラと笑う

    Adiciona a partícula 'to' para enfatizar a maneira da gargalhada.

  • ゲラゲラ笑い出す

    Usado quando alguém de repente solta uma gargalhada alta.

  • ゲラゲラ笑い声

    Usado como um substantivo composto que significa 'voz de risada alta' ou 'som de gargalhadas'.

Como Usar

Frases Comuns

ゲラゲラ笑う

rir alto / dar gargalhadas

ゲラゲラと笑う

rir com vontade

ゲラゲラ笑い出す

cair na gargalhada

ゲラゲラ笑い転げる

rolar de rir

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Assistindo comédiapositivoPerfeitamente natural para descrever o quão engraçado foi um programa; mostra que você se divertiu muito.
Lugares públicos tranquilosnegativoRir 'geragera' em um trem ou em uma biblioteca é considerado perturbador e rude.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

けらけら

けらけら / similar

Use para uma risada mais aguda e brilhante, como um cacarejo alegre.Não é tão profunda ou estrondosa quanto ゲラゲラ.女の子たちがケラケラ笑っている。

へらへら

へらへら / similar

Use para um sorriso ou risada nervosa para disfarçar constrangimento, ou por não levar as coisas a sério.Não é usado para diversão genuína e sincera.怒られているのにヘラヘラしている。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para uma risadinha educada e silenciosa.

Use 'kusu' (クスッ) para uma risada pequena; 'geragera' é explicitamente alto e desinibido.

Usá-lo para descrever um sorriso nervoso ao cometer um erro.

Sorrir para encobrir um erro é 'herahera' (ヘラヘラ), nunca 'geragera'.

Exemplos

Exemplos

テレビのコメディ番組を見て、家族みんなでゲラゲラ笑った。

テレビ の コメディ ばんぐみ を みて、 かぞく みんな で ゲラゲラ わらった。

Assistindo a um programa de comédia na TV, toda a família deu gargalhadas.

LiteralDescreve a risada alta e natural ao assistir algo engraçado.

Fonte: interna

彼の冗談が面白すぎて、いつまでもゲラゲラと笑ってしまった。

かれ の じょうだん が おもしろすぎて、 いつまでも ゲラゲラ と わらって しまった。

A piada dele era tão engraçada que eu não conseguia parar de rir alto.

LiteralA partícula 'to' enfatiza levemente a maneira contínua de rir.

Fonte: interna

居酒屋から、おじさんたちのゲラゲラ笑う声が聞こえてくる。

いざかや から、 おじさんたち の ゲラゲラ わらう こえ が きこえて くる。

Do pub (izakaya), ouvem-se as vozes de senhores dando gargalhadas.

LiteralConcentra-se no som alto e estrondoso do riso que pode ser ouvido de longe.

Fonte: interna

彼女はさっきの失敗を思い出して、突然一人でゲラゲラ笑い出した。

かのじょ は さっき の しっぱい を おもいだして、 とつぜん ひとりで ゲラゲラ わらいだした。

Ela se lembrou de seu erro anterior e de repente caiu na gargalhada sozinha.

LiteralMostra uma explosão inesperada de riso onde a pessoa não consegue conter sua diversão.

Fonte: interna

友だちの作り話がおかしくて、お腹を抱えてゲラゲラ笑い転げた。

ともだち の つくりばなし が おかしくて、 おなか を かかえて ゲラゲラ わらいころげた。

A história inventada do meu amigo era tão engraçada que segurei minha barriga e rolei de tanto rir.

VisualVisual: tão intenso que afeta o corpo (segurar a barriga, rolar).

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

A palavra 'geragera' é algo bom?

Sim, é geralmente positivo, pois mostra verdadeira felicidade. No entanto, fazê-lo em um ambiente formal pode ser inapropriado.

Qual é a diferença entre 'geragera' e 'kerakera'?

'Geragera' é uma gargalhada profunda e alta, enquanto 'kerakera' é uma risada mais aguda e brilhante.

Posso usar 'geragera' para sorrir?

Não, descreve estritamente o som audível de uma risada alta com a boca aberta, não apenas uma expressão facial.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1629790
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ベコベコ (bekobeko)
Próxima entrada
がじゃがじゃ (gajagaja)
IDENESFRPTJA