Entrada
ゲフンゲフン
gefungefun
ゲフンゲフン é uma tosse falsa exagerada usada para dizer "ahem", interromper educadamente ou disfarçar desconforto.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra imita o som de uma tosse intencional. É usada como interjeição para pigarrear e chamar a atenção, interromper ou reagir a uma afirmação embaraçosa. Na internet e em conversas casuais, frequentemente sinaliza sarcasmo, encobrimento de um segredo ou discordância implícita.
- Pigarrear para interromper (Ahem)
- Tosse falsa para esconder constrangimento ou mostrar sarcasmo
Mapa de Sentidos
Chamar atenção (Ahem)
Pigarrear para chamar a atenção ou interromper alguém educadamente.
ゲフンゲフンと咳払いをする。
Esconder constrangimento e sarcasmo
Uma tosse falsa e exagerada para encobrir uma afirmação embaraçosa, um segredo ou mostrar discordância educada.
ゲフンゲフン、それは言わない約束だ。
Nota de Uso
Como Usar
ゲフンゲフンと
Usado com a partícula de citação ou advérbio "to", significando "com um 'ahem'."
(ゲフンゲフン)
Escrito entre parênteses no final de uma frase de texto para mostrar de forma brincalhona que o autor está "tossindo" para disfarçar algo.
ゲフンゲフンと言う
Significa "dizer 'ahem'", descrevendo o ato de soltar uma tosse falsa.
Como Usar
Frases Comuns
ゲフンゲフンと咳払いをする
pigarrear fazendo ahem
わざとらしくゲフンゲフンと言う
dizer ahem de forma exagerada
ゲフンゲフンと誤魔化す
disfarçar com uma tosse falsa
ゲフンゲフン、失礼
Ahem, com licença
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Interromper alguém | neutral | Usado como "ahem" para parar de forma suave, mas firme, alguém de continuar falando. |
| Gíria da Internet | playful | Frequentemente escrito entre colchetes para mostrar que o autor está intencionalmente escondendo uma verdade constrangedora. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ごほごほ ごほごほ / contrast | Para descrever uma tosse real, profunda ou úmida devido a um resfriado. | ゲフンゲフン é uma tosse social falsa ou deliberada. | 風邪でゴホゴホ咳き込む。 |
こんこん こんこん / contrast | Uma tosse leve e seca, ou o som de batidas. | ゲフンゲフン é mais pesada e muitas vezes implica especificamente um "ahem" intencional. | 軽くコンコンと咳をする。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para descrever estar muito doente ou tosse médica grave.
Use ゴホゴホ para um resfriado forte. ゲフンゲフン é principalmente para tosses falsas ou teatrais.
Achar que é uma linguagem formal de negócios diária para "com licença".
É muito casual ou dramático; nos negócios, apenas pigarreie naturalmente sem dizer a onomatopeia.
Exemplos
Exemplos
会議中、彼がゲフンゲフンとわざとらしく咳払いをした。
かいぎちゅう、かれがゲフンゲフンとわざとらしくせきばらいをした。
No meio da reunião, ele pigarreou com um "ahem" exagerado.
LiteralUsar uma tosse falsa para chamar a atenção em uma reunião.
ゲフンゲフン、今のは聞かなかったことにしてくれ。
ゲフンゲフン、いまのはきかなかったことにしてくれ。
Ahem, finja que você não ouviu isso.
LiteralDito para encobrir um deslize ao falar.
「彼って完璧な上司ですよね」「…ゲフンゲフン」
「かれってかんぺきなじょうしですよね」「…ゲフンゲフン」
"Ele é um chefe perfeito, certo?" "...Ahem."
FigurativoUma tosse falsa sinalizando discordância ou sarcasmo sem dizê-lo diretamente.
気まずい沈黙が流れ、誰かがゲフンゲフンと小さく咳をした。
きまずいちんもくがながれ、だれかがゲフンゲフンとちいさくせきをした。
Um silêncio constrangedor se instalou, e alguém soltou um pequeno "ahem".
LiteralUma reação clássica a uma situação embaraçosa.
そのゲームには大金をつぎ込みました(ゲフンゲフン)。
そのゲームにはたいきんをつぎこみました(ゲフンゲフン)。
Gastei muito dinheiro naquele jogo (ahem).
VisualUsado em textos na internet para fingir esconder algo embaraçoso.
Palavras Semelhantes
コンコン
konkon
Um som leve e repetido, como o de bater em uma porta, uma tosse seca ou o latido de uma raposa. Tosse seca e leve, ou som de batidas.
ゴホゴホ
gohogoho
Palavra mimética que representa o som da tosse, variando de uma tosse pesada e profunda (gohogoho) a uma tosse leve e seca (kohokoho). Usado para tosse real, não uma tosse falsa.
げほげほ
gehogeho
Representa o som ou a ação de uma tosse pesada, úmida ou com catarro.
Perguntas
Posso usar ゲフンゲフン quando tiver um resfriado de verdade?
Geralmente não. Tosses reais são geralmente expressas como ゴホゴホ (forte) ou コンコン (leve).
Por que as pessoas digitam entre parênteses como (ゲフンゲフン)?
É a linguagem corporal em texto para "ahem", geralmente destinada a mostrar sarcasmo, fingir inocência ou encobrir uma piada inapropriada.
É rude dizer ゲフンゲフン para um chefe?
Dizê-lo em voz alta como uma piada para um chefe rigoroso pode ser muito casual. É melhor usá-lo entre amigos ou na internet.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2840241
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ちょっぴし (choppishi)
- Próxima entrada
- ムチムチ (muchimuchi)