ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ゴホゴホ

gohogoho

Palavra mimética que representa o som da tosse, variando de uma tosse pesada e profunda (gohogoho) a uma tosse leve e seca (kohokoho).

Significado

Significado Rápido

Representa sons de tosse. A forma sonora 'gohogoho' descreve uma tosse pesada, profunda e severa, frequentemente associada a um resfriado forte. A forma surda 'kohokoho' descreve uma tosse mais leve, mais seca ou mais educada. Secundariamente, pode descrever ruídos profundos e estrondosos, como o bater de um tambor.

  • tosse pesada
  • tosse leve
  • estrondo profundo

Mapa de Sentidos

Tosse Forte (Gohogoho)

Uma tosse pesada, profunda ou severa de um resfriado forte.

風邪でゴホゴホと咳き込む。

Tosse Leve (Kohokoho)

Uma tosse leve, seca, ou um pigarro educado.

彼女はコホコホと小さく咳をした。

Estrondo

Um ruído profundo e baixo que ecoa, como um tambor distante.

太鼓の音がゴホゴホと響く。

Nota de Uso

Como Usar

  • ゴホゴホと + verbo

    Usado com verbos como 'seki o suru' (tossir) ou 'hibiku' (ecoar) para descrever a maneira pesada da ação.

  • ゴホゴホ + verbo

  • コホコホと + verbo

Como Usar

Frases Comuns

ゴホゴホと咳をする

tossir fortemente

ゴホゴホ咳き込む

ter uma crise de tosse severa

コホコホと咳払いする

dar uma tosse leve ou limpar a garganta

ゴホゴホ鳴る

estrondear profundamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ter um resfriado forteNegativeImplica sofrimento por uma tosse severa e profunda.
Pigarrear educadamenteNeutralUsa a forma 'kohokoho' para não chamar muita atenção.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

げほげほ

げほげほ / similar

Ao descrever uma tosse muito úmida ou com catarro.Gohogoho descreve uma tosse profunda, mas gehogeho implica especificamente que há catarro ou é úmida.げほげほと痰が絡む

こんこん

こんこん / contrast

Ao descrever uma tosse seca, contínua ou mais leve, geralmente de crianças ou animais pequenos.Konkon é mais leve e agudo, enquanto gohogoho é mais profundo e soa mais grave.コンコンと軽い咳が出る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar 'gohogoho' para pigarrear educadamente.

Use 'kohokoho' para uma tosse leve e educada. 'Gohogoho' soa como se você estivesse muito doente.

Achar que 'gohogoho' é só para tosse.

Embora seja usado principalmente para tosse, às vezes pode descrever sons baixos de estrondo.

Exemplos

Exemplos

風邪をこじらせて、朝からゴホゴホと咳が止まらない。

かぜを こじらせて、あさから ゴホゴホと せきが とまらない。

Meu resfriado piorou e não consigo parar de tossir forte (gohogoho) desde de manhã.

LiteralMostra a gravidade da tosse e o profundo desconforto causado pela doença.

Fonte: interna

煙を吸い込んでしまい、思わずゴホゴホと咳き込んだ。

けむりを すいこんで しまい、おもわず ゴホゴホと せきこんだ。

Inalei fumaça acidentalmente e, sem querer, comecei a ter uma forte crise de tosse.

LiteralDescreve a tosse reflexa forte e repentina em resposta a um irritante.

Fonte: interna

彼女はコホコホと小さく咳をしてから話し始めた。

かのじょは コホコホと ちいさく せきを してから はなしはじめた。

Ela deu uma tosse leve e suave (kohokoho) antes de começar a falar.

LiteralDestaca o uso da forma surda 'kohokoho' para uma tosse leve e educada ou limpar a garganta.

Fonte: interna

部屋が乾燥しているせいか、子供がコホコホと咳をしている。

へやが かんそう している せいか、こどもが コホコホと せきを している。

Talvez porque o quarto esteja seco, a criança está tossindo levemente (kohokoho).

LiteralIndica uma tosse seca e superficial que não é excessivamente grave.

Fonte: interna

遠くからお祭りの太鼓がゴホゴホと低く響いてきた。

とおくから おまつりの たいこが ゴホゴホと ひくく ひびいて きた。

À distância, os tambores do festival ecoaram com um estrondo (gohogoho) baixo e profundo.

LiteralExplica o significado secundário de um som profundo e ressonante, embora menos comum do que o significado de tosse.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre gohogoho e kohokoho?

Gohogoho é uma tosse pesada e profunda, enquanto kohokoho é uma tosse leve e seca.

Gohogoho pode ser usado para tosse seca?

Gohogoho geralmente implica uma tosse profunda. Para uma tosse mais seca e leve, é melhor usar kohokoho ou konkon.

Gohogoho descreve apenas tosse?

Embora usado principalmente para tosse, ocasionalmente pode descrever sons profundos e estrondosos, como o bater distante de grandes tambores.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2761610
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
すぱっと (supatto)
Próxima entrada
ビュイーン (byuiin)
IDENESFRPTJA