ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がたり

gatari

Descreve o som surdo e repentino ou o movimento de um objeto sólido e pesado que desliza, colide ou cai.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é usada para destacar o impacto físico único ou o movimento abrupto de um item pesado, como um móvel ou porta velha, saindo do lugar com um ruído áspero.

  • ruído de impacto pesado
  • movimento brusco

Mapa de Sentidos

Impacto Pesado ou Queda

Indica o som pesado e surdo feito quando um objeto sólido cai ou bate em algo uma única vez.

本ががたりと落ちる

Deslocamento Repentino

Descreve objetos pesados, portas ou máquinas que se movem ou dão um tranco brusco.

ドアががたりと開く

Nota de Uso

Como Usar

  • がたりと + Verbo

    Descreve uma ação (como cair ou abrir) ocorrendo com um som repentino e pesado.

  • がたりと音がする

    Expressão padrão que significa 'fazer um ruído surdo e pesado'.

Como Usar

Frases Comuns

がたりと音がする

fazer um barulho de estrondo

がたりと動く

mover-se com um tranco

がたりと落ちる

cair com um baque surdo

がたりと開く

abrir com estrondo

がたりと傾く

inclinar-se com um choque

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Objeto escorregando ou caindo.NeutroEnfatiza o peso físico e o caráter repentino do som único.
Maquinário ou estrutura fazendo barulho.Negativo/AvisoCostuma dar a entender que algo saiu do lugar ou apresenta algum dano leve.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がたん

がたん / similar

Usado para choques mais fortes, muitas vezes metálicos, ou trancos violentos (como trens).'Gatan' implica maquinário ou choques de maior força, enquanto 'gatari' é um simples deslocamento barulhento de móveis.列車ががたんと揺れる

ごつん

ごつん / similar

Usado quando dois objetos duros batem diretamente, como bater a cabeça.'Gatari' foca no movimento de todo um grande objeto, enquanto 'gotsun' foca no ponto de impacto (uma pancada dura).頭をゴツンとぶつける

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para objetos pequenos que caem, como uma caneta.

A palavra é exclusiva para itens grandes, volumosos e pesados.

Aplicar a sons contínuos.

'Gatari' descreve algo acontecendo apenas uma vez. Para barulhos repetidos, use 'gatagata'.

Exemplos

Exemplos

重い箱が棚からがたりと落ちた。

おもいはこがたなからがたりとおちた。

A caixa pesada caiu da prateleira com um baque surdo.

LiteralDescreve o som físico pesado de um objeto atingindo o chão.

Fonte: interna

古いドアが突然がたりと開いた。

ふるいドアがとつぜんがたりとひらいた。

A porta velha abriu de repente com um estrondo.

VisualMostra o movimento surpreendente de um objeto que é difícil de mover.

Fonte: interna

電車が止まる時、がたりと大きく揺れた。

でんしゃがとまるとき、がたりとおおきくゆれた。

Quando o trem parou, deu um forte solavanco com um baque.

VisualUsado para um grande solavanco físico de uma máquina ou veículo pesado.

Fonte: interna

隣の部屋からがたりと大きな音がした。

となりのへやからがたりとおおきなおとがした。

Ouvi um estrondo alto vindo do quarto ao lado.

LiteralMostra ouvir um som forte mesmo que a fonte do movimento não seja vista.

Fonte: interna

地震の時、大きな本棚ががたりと傾いた。

じしんのとき、おおきなほんだなががたりとかたむいた。

Durante o terremoto, a grande estante inclinou-se com um estrondo.

VisualEnfatiza o deslocamento repentino de uma estrutura grande e pesada devido a um choque.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar 'gatari' se meu celular cair?

Não, o celular é leve demais para isso. 'Gatari' é para caixas pesadas, cadeiras ou objetos maciços.

O som implica que algo quebrou?

Não necessariamente. Significa que houve um tranco brusco, mas o barulho geralmente assusta como se algo pudesse ter quebrado.

Qual é a diferença para 'gatagata'?

'Gatari' é um baque único; 'gatagata' denota um tremor ou vibração contínua e repetida.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1631730
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
カタカタ (katakata)
Próxima entrada
きしきし (kishikishi)
IDENESFRPTJA