ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ガタゴト

gatagoto

ガタゴト descreve um som contínuo e pesado de chocalho ou estrondo, geralmente feito por veículos grandes em superfícies irregulares ou objetos pesados batendo.

Significado

Significado Rápido

Uma onomatopeia (giongo) que representa um som de chocalho, baque ou estrondo profundo e pesado. É mais comumente associada ao som rítmico de um trem andando nos trilhos, uma carroça velha em uma estrada esburacada, ou itens pesados batendo uns nos outros dentro de um recipiente.

  • chocalho pesado de veículos
  • baque de objetos duros

Mapa de Sentidos

Veículos em superfícies irregulares

O som rítmico e pesado de um trem, carruagem ou veículo antigo se movendo sobre trilhos ou buracos.

列車がガタゴト走る

Objetos pesados soltos

O barulho feito por objetos duros e pesados se movendo e colidindo uns contra os outros.

箱の中でガタゴト音がする

Nota de Uso

Como Usar

  • ガタゴト(と) + verb

    Funciona como um advérbio que modifica verbos de movimento, descrevendo o som que os acompanha.

  • ガタゴト + 音がする

    Expressão comum que significa 'fazer um som de chocalho', focando na ocorrência do barulho.

  • ガタゴト + いう

    Semelhante a '音がする', usado quando um objeto está produzindo o barulho.

Como Usar

Frases Comuns

ガタゴトと揺れる

balançar fazendo um ruído pesado

ガタゴト音がする

fazer um som de chocalho pesado

列車がガタゴト走る

o trem anda fazendo barulho

箱の中でガタゴトいう

bater dentro da caixa fazendo ruído

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Trens e veículos antigosneutroEvoca um som mecânico rítmico, constante e pesado, frequentemente trazendo uma atmosfera nostálgica de viagens.
Cargas e bagagensneutroDescreve o barulho de objetos pesados soltos que se movimentam em trânsito dentro de uma caixa.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がたがた

がたがた / similar

Ao enfatizar tremores fortes, instabilidade estrutural ou tremer de frio/medo.ガタゴト foca no som pesado de movimento (como um trem), enquanto ガタガタ implica forte vibração, instabilidade ou tremedeira física.家がガタガタ揺れる

かたかた

かたかた / contrast

Quando o som de clique ou chocalho for leve, agudo e seco, vindo de objetos pequenos.ガタゴト é usado para barulhos profundos e pesados, enquanto カタカタ é para ruídos leves (como digitar ou brincar com madeira).キーボードをカタカタ鳴らす

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ガタゴト para descrever alguém tremendo de frio.

Use ガタガタ ou ぶるぶる para tremedeira no corpo. ガタゴト é apenas para ruídos de objetos inanimados e veículos.

Usar para o som leve de digitação.

Use カタカタ para batidas leves. ガタゴト implica maquinário ou movimento pesado.

Exemplos

Exemplos

田舎を走る列車が、ガタゴトと心地よい音を立てて進んでいく。

いなかをはしるれっしゃが、ガタゴトとここちよいおとをたててすすんでいく。

O trem que corre pelo campo avança fazendo um agradável som de chocalho.

LiteralUm uso muito comum para descrever o som rítmico de um trem nos trilhos.

Fonte: interna

引越しのトラックが揺れるたびに、ダンボール箱の中で食器がガタゴト音がする。

ひっこしのトラックがゆれるたびに、ダンボールばこのなかでしょっきがガタゴトおとがする。

Toda vez que o caminhão de mudança balança, a louça dentro da caixa de papelão faz um ruído de chocalho.

LiteralIndica que itens pesados se deslocam e colidem dentro de um espaço fechado.

Fonte: interna

古い荷車が、石畳の道をガタゴトとゆっくり下っていく。

ふるいにぐるまが、いしだたみのみちをガタゴトとゆっくりくだっていく。

A velha carroça desce lentamente a estrada de paralelepípedos com um som de estrondo.

LiteralDescreve um veículo sem suspensão moderna viajando em uma estrada irregular.

Fonte: interna

隣の部屋から、洗濯機ががたごと揺れる音が聞こえてきた。

となりのへやから、せんたくきががたごとゆれるおとがきこえてきた。

Do quarto ao lado, ouvi o som da máquina de lavar balançando e chacoalhando fortemente.

LiteralO uso do hiragana (がたごと) pode suavizar ligeiramente a impressão visual do som.

Fonte: interna

強風で古い窓ガラスがガタゴトいって、なかなか眠れなかった。

きょうふうでふるいまどガラスがガタゴトいって、なかなかねむれなかった。

O velho vidro da janela estava chacoalhando pesadamente por causa do vento forte, dificultando o sono.

LiteralDescreve objetos duros (como janelas) sendo fortemente sacudidos pelo vento.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual a diferença entre ガタゴト e ガタガタ?

ガタゴト foca no som rítmico e pesado (como o de um trem), enquanto ガタガタ enfatiza o tremor físico, instabilidade ou tremedeira.

Posso usar ガタゴト para um terremoto?

Para a ação do terremoto em si, グラグラ ou ガタガタ soam muito mais naturais. ガタゴト poderia descrever os móveis pesados batendo antes de cair, mas não o abalo.

O som de ガタゴト é sempre ensurdecedor?

É mais um barulho profundo, rítmico e de maquinário pesado do que um estrondo altíssimo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2101850
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ガシャッ (gasha)
Próxima entrada
がたん (gatan)
IDENESFRPTJA