Entrada
がっかり
gakkari
Sentir-se decepicionado ou perder o ânimo quando algo não acontece como esperado.
Significado
Significado Rápido
Este termo descreve uma perda repentina de energia ou humor causada por expectativas não atendidas ou um fracasso. Captura a sensação de estar 'esvaziado' mental ou fisicamente.
- Sentir-se triste ou desanimado porque um plano ou esperança falhou.
- Uma queda repentina na energia ou no espírito devido a más notícias.
Mapa de Sentidos
Decepção Emocional
Um sentimento de tristeza quando a realidade fica aquém das expectativas.
Fiquei がっかり com os maus resultados do exame.
Abatimento Físico
Baixar os ombros ou sentir-se esgotado de energia por uma má notícia.
Ele baixou os ombros em がっかり.
Nota de Uso
Como Usar
がっかりする
A forma verbal padrão que significa estar decepcionado.
がっかりした + substantivo
Usado para descrever um substantivo que é decepcionante.
がっかりさせる
A forma causativa que significa decepcionar outra pessoa.
がっかり(と)する
A adição da partícula と enfatiza o estado de abatimento.
Como Usar
Frases Comuns
がっかりする
Estar decepcionado
がっかりさせる
Decepcionar alguém
がっかりと肩を落とす
Baixar os ombros pelo abatimento
がっかりな結果
Um resultado decepcionante
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Resultados de Exames | Negativo | Reflete a tristeza do fracaso ou notas baixas. |
| Compromisso Cancelado | Negativo | Reflete a perda de entusiasmo quando os planos falham. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
がっくり がっくり / similar | Usado quando a decepção é tão repentina ou pesada que causa um colapso físico ou queda brusca. | Gakkuri é mais sobre a 'quebra' física ou queda repentina, enquanto gakkari foca no sentimento de decepção. | Ele desabou がっくり com a notícia. |
うきうき うきうき / opposite | Usado quando se está alegre e animado com algo agradável que se aproxima. | É o oposto polar de gakkari; os sentimentos estão subindo em vez de cair. | Indo a um encontro com sentimento うきうき. |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar gakkari para qualquer tipo de tristeza.
Gakkari exige especificamente que tenha havido uma expectativa que não foi atendida.
Confundi-lo with gennari.
Gennari significa estar farto ou cansado de algo, enquanto gakkari é sobre decepção.
Exemplos
Exemplos
試験の結果が悪くて、がっかりした。
しけんのけっかがわるくて、がっかりした。
Fiquei decepcionado porque os resultados do exame foram ruins.
LiteralDecepção devido a expectativas de pontuação não atendidas.
楽しみにしていた旅行が中止になり、がっかりしている。
たのしみにしていたりょこうがちゅうしになり、がっかりしている。
Estou decepcionado porque a viagem que eu esperava foi cancelada.
LiteralPerda de espírito após o fracasso de un grande plano.
彼はがっかりと肩を落とした。
かれはがっかりとかたをおとした。
Ele baixou os ombros pelo abatimento.
VisualMostra a reação física à decepção.
期待していた料理が美味しくなくて、がっかりした。
きたいしていたりょうりがおいしくなくて、がっかりした。
Fiquei decepcionado porque a comida que eu esperava não estava gostosa.
LiteralDecepção porque o sabor não correspondeu às expectativas.
負けてしまって、がっかりして座り込んだ。
まけてしまって、がっかりしてすわりこんだ。
Tendo perdido, ele se sentou pelo desânimo.
VisualPerda de energia levando a sentar-se.
Palavras Semelhantes
がっくり
gakkuri
Descreve uma queda súbita no ânimo atau na postura física causada por profunda decepção ou exaustão. Enfatiza uma reação física mais drástica.
げっそり
gessori
Descreve uma aparência muito magra ou emaciada (especialmente no rosto), ou o sentimento de estar completamente esgotado e desanimado.
げんなり
gennari
Estado de perda de energia, motivação ou paciência devido à exaustão ou tédio.
うきうき
ukiuki
Descreve um estado de espírito alegre e leve devido à felicidade ou à expectativa de algo agradável. Sentindo-se alegre e cheio de esperança.
Perguntas
Qual é a diferença entre gakkari e gakkuri?
Gakkari foca na decepção emocional, enquanto gakkuri enfatiza uma queda física repentina devido ao choque ou decepção.
Posso usar gakkari para dizer que decepcionei meus pais?
Sim, você diria 'Ryoushin wo gakkari saseta' (Decepcionei meus pais).
Quando devo usar a versão em katakana?
O katakana ガッカリ é frequentemente usado em escrita informal ou mangás para dar à palavra um ar mais impactante ou descritivo.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1003170
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- がちんがちん (gachingachin)
- Próxima entrada
- がっくり (gakkuri)