Entrada
ふんわり
funwari
ふんわり é uma palavra mimética que descreve uma textura macia, leve e fofa, ou um movimento suave e sem peso.
Significado
Significado Rápido
É frequentemente usado para descrever a textura do pão recém-assado, o conforto de um cobertor macio, cabelos com volume natural ou uma aterrissagem suave sem impacto pesado.
- textura macia e fofa
- movimento leve e suave
Mapa de Sentidos
Textura
Descreve algo macio com muito ar dentro, sem peso ou rigidez.
ふんわりしたパン
Movimento
Descreve uma ação suave, flutuante ou delicada que não tem força ou peso.
ふんわりと着地する
Nota de Uso
Como Usar
ふんわりする
Usado como verbo para indicar que algo adquire um estado macio ou fofo.
ふんわりしている
Descreve o estado contínuo de ser macio e arejado.
ふんわりした + noun
Modifica um substantivo para descrevê-lo com uma qualidade fofa ou suave.
ふんわり(と) + verb
Atua como advérbio para descrever uma ação realizada suavemente.
Como Usar
Frases Comuns
ふんわりしたパン
pão macio e fofo
ふんわりと包む
embrulhar suavemente
ふんわり焼き上げる
assar até ficar fofo
髪をふんわりさせる
dar volume suave ao cabelo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Panificação | Positivo | Indica uma textura arejada muito desejável e apetitosa. |
| Estilo de Cabelo | Positivo | Implica volume de aparência natural sem rigidez. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ふわり ふわり / similar | Usado mais para um movimento leve e à deriva no ar. | Coloca menos ênfase no volume físico de um objeto em comparação com funwari. | ふわりと浮かぶ |
ふわっと ふわっと / similar | Destaca uma sensação repentina, mas suave, como uma lufada de um aroma agradável. | Parece mais momentâneo, enquanto funwari sugere um estado ou textura mais contínuo. | ふわっと香る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever uma suavidade líquida ou pastosa.
Implica leveza; a suavidade úmida requer outras palavras como dorodoro.
Usá-lo para significar bondade moral ou compaixão profunda.
Ele descreve apenas uma textura física macia ou uma atmosfera exterior suave, não a bondade moral (use yasashii para isso).
Exemplos
Exemplos
焼きたてのパンはふんわりとしていて美味しい。
やきたてのパンはふんわりとしていておいしい。
O pão recém-assado é macio, fofo e delicioso.
LiteralDescreve a textura dos alimentos que contêm muito ar.
猫が塀の上からふんわりと着地した。
ねこがへいのうえからふんわりとちゃくちした。
O gato aterrissou suavemente do topo da cerca.
VisualMostra um movimento de aterrissagem leve sem um som de impacto forte.
ドライヤーを使って、髪をふんわりさせる。
ドライヤーをつかって、かみをふんわりさせる。
Usar um secador de cabelo para dar um volume suave ao cabelo.
VisualUsado para descrever o cabelo que não é rígido e tem volume natural.
冬はふんわりした毛布で寝るのが好きだ。
ふゆはふんわりしたもうふでねるのがすきだ。
No inverno, gosto de dormir com um cobertor grosso e fofo.
LiteralIndica a textura de um tecido que proporciona uma sensação quente e confortável.
彼女はいつもふんわりとした雰囲気をまとっている。
かのじょはいつもふんわりとしたふんいきをまとっている。
Ela sempre tem uma aura suave e gentil.
FigurativoUsado figurativamente para descrever uma personalidade ou aura amigável e não intimidadora.
Palavras Semelhantes
ふわり
fuwari
Descreve um movimento ou estado suave, delicado e leve, como flutuar sem peso ou pousar de forma suave. Concentra-se mais em um movimento leve e flutuante no ar.
ふわっと
fuwatto
Descreve algo leve, macio e arejado, ou um aroma suave que se espalha. Enfatiza uma sensação ou mudança momentânea e leve.
Perguntas
ふんわり pode ser usado para descrever pessoas?
Sim, mas apenas para descrever sua vibe ou aura exterior como suave e acessível. Não significa que eles sejam moralmente bons ou profundamente compassivos.
Como ふんわり difere de fuwafuwa?
Fuwafuwa sugere extrema leveza. Funwari se concentra mais em uma plenitude arejada com alguma forma.
É correto usar ふんわり para líquidos?
Não, é usado para sólidos arejados ou movimentos leves, não para líquidos.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2069720
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- げんなり (gennari)
- Próxima entrada
- えへらえへら (eheraehera)