ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ふわり

fuwari

Décrit un mouvement ou un état doux, délicat et léger, comme flotter sans effort ou atterrir en douceur.

Sens

Sens Rapide

Ce mot exprime la façon dont quelque chose se déplace, tombe ou touche une surface avec une extrême douceur, donnant l'impression de n'avoir aucun poids, comme des plumes, des pétales ou un léger parfum porté par le vent.

  • Mouvement léger et aérien
  • Atterrissage en douceur
  • Parfum ou sentiment léger

Carte des Sens

Mouvement aérien

Mouvement d'objets légers flottant ou virevoltant doucement dans les airs.

綿毛がふわりと飛ぶ。

Atterrissage en douceur

Toucher le sol ou une surface avec délicatesse, sans impact lourd.

猫がふわりと飛び降りる。

Sensation ou Émotion

Une bouffée de parfum délicat, ou un sentiment de légèreté émotionnelle.

花の香りがふわりと漂う。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ふわりと + Verbe

    Forme adverbiale standard modifiant le verbe pour indiquer la légèreté et la douceur de l'action.

  • ふわり + Verbe

    Variante légèrement plus familière ou poétique sans la particule, conservant le même sens.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ふわりと浮かぶ

flotter légèrement

ふわりと舞う

virevolter doucement

ふわりと降りる

descendre/atterrir en douceur

ふわりと香る

dégager un doux parfum

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Objets dans l'airneutreSouligne l'absence de gravité, idéal pour les graines ou les flocons de neige.
ÉmotionspositifPeut décrire métaphoriquement le cœur qui se sent soudainement léger et soulagé.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ふわっと

ふわっと / similar

À utiliser lorsque le mouvement doux est légèrement plus soudain, momentané ou poussé par un souffle d'air.ふわり a un aspect légèrement plus prolongé, lent et fluide par rapport à la soudaineté de ふわっと.ふわっと浮かぶ

そっと

そっと / similar

À utiliser lorsqu'une action est faite silencieusement, prudemment ou furtivement de manière intentionnelle.ふわり concerne l'apesanteur physique, tandis que そっと concerne l'intention de faire attention ou de ne pas faire de bruit.そっと置く

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour le mouvement lent d'objets lourds.

Ne s'utilise que pour les choses dépourvues de masse comme les pétales ou les ballons.

L'utiliser pour décrire une action intentionnellement furtive.

Pour la discrétion intentionnelle, utilisez そっと (sotto).

Exemples

Exemples

赤い風船がふわりと空へ飛んでいった。

あかい ふうせん が ふわり と そら へ とんで いった。

Le ballon rouge s'est envolé légèrement dans le ciel.

LittéralMontre le mouvement basique, léger et sans poids dans les airs.

Source : interne

綿毛がふわりと風に乗った。

わたげ が ふわり と かぜ に のった。

Le duvet a été porté par le vent et a flotté doucement.

LittéralUn exemple classique d'une chose extrêmement légère réagissant à une petite brise.

Source : interne

彼女が振り返ると、スカートの裾がふわりと揺れた。

かのじょ が ふりかえる と、 スカート の すそ が ふわり と ゆれた。

Quand elle s'est retournée, l'ourlet de sa jupe a doucement balancé.

VisuelSe concentre sur le mouvement visuel et aérien du tissu fluide.

Source : interne

猫が高い塀からふわりと飛び降りた。

ねこ が たかい へい から ふわり と とびおりた。

Le chat a sauté de la haute clôture doucement sans un bruit.

VisuelDécrit un atterrissage qui ne génère aucun impact lourd ni bruit.

Source : interne

優しい言葉をかけられて、心がふわりと軽くなった。

やさしい ことば を かけられて、 こころ が ふわり と かるく なった。

En recevant des mots gentils, mon cœur s'est senti doucement allégé et réconforté.

FiguréUtilisation figurative pour des émotions libérées d'un lourd fardeau.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je l'utiliser pour la texture de la nourriture ?

Ce n'est pas idéal. Pour une texture moelleuse ou douce, ふわふわ (fuwafuwa) ou ふんわり (funwari) sont de meilleurs choix.

Quelle est la différence avec ふわふわ (fuwafuwa) ?

ふわふわ décrit un état continu de douceur ou de flottement, tandis que ふわり se concentre sur une action ou un mouvement léger spécifique.

Est-ce naturel avec les odeurs ?

Oui, c'est très courant pour décrire un parfum léger apporté par une brise.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1011090
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ふわっと (fuwatto)
Entrée suivante
ブーブー (buubuu)
IDENESFRPTJA