ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ふわっと

fuwatto

Descreve algo leve, macio e arejado, ou um aroma suave que se espalha.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve um estado de leveza e maciez, muitas vezes com uma sensação de falta de peso. É usada para um objeto flutuando, tecido arejado, penteados volumosos ou um aroma suave se espalhando pelo ar. Metaforicamente, pode expressar um estado de espírito instável, sem raízes, ou uma ideia que carece de detalhes concretos.

  • Flutuar ou mover-se levemente no ar.
  • Uma aparência física macia, arejada e volumosa.
  • Um aroma agradável se espalhando suavemente.
  • Um estado mental vago, instável ou sem fundamento.

Mapa de Sentidos

Leve e Flutuante

O movimento sem esforço e sem peso de algo se levantando ou flutuando.

鳥がふわっと飛び立つ

Textura Macia e Arejada

Algo que parece ou é macio ao toque, cheio de ar e leve.

ふわっとしたスカート

Aroma Suave

Um cheiro perfumado que atinge o nariz de forma suave e repentina.

花の香りがふわっと漂う

Vago e Sem Fundamento

Sentir-se instável, sem senso de realidade, ou uma ideia imprecisa.

考えがふわっとしている

Nota de Uso

Como Usar

  • ふわっと + verbo

    Atua como um advérbio modificando uma ação, indicando que ela acontece de forma leve ou suave (ex. flutuar, cheirar).

  • ふわっとした + substantivo

    Modifica um substantivo para descrever seu estado físico como macio e volumoso, ou abstrato como vago.

  • ふわっとする

    Funciona como um verbo significando tornar-se macio/arejado, ou sentir uma emoção instável ou vaga.

Como Usar

Frases Comuns

ふわっと浮かぶ

flutuar levemente

ふわっと香る

cheirar suavemente / exalar um aroma leve

ふわっとした髪

cabelo macio e arejado

ふわっとした雰囲気

atmosfera suave / vaga

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Texturas e FormaspositiveMuito positivo quando usado para pães, vestidos ou penteados para indicar que são perfeitamente leves, arejados e volumosos.
AromaspositiveDescreve cheiros agradáveis que viajam suavemente pelo ar sem serem enjoativos.
Estado Mental e IdeiasneutralPode ser negativo para descrever uma ideia vaga, mas neutro/positivo ao descrever a sensação irreal de uma boa notícia repentina.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ふわふわ

ふわふわ / similar

Use ao descrever um estado contínuo de algo ser macio, fofo ou flutuante.ふわっと enfatiza uma ação momentânea (flutuar, cheiro repentino) ou uma forma resultante, enquanto ふわふわ descreve a textura fofa contínua em si.ふわふわのタオル

そわそわ

そわそわ / similar

Use quando alguém está inquieto ou nervoso devido à antecipação.ふわっと descreve uma falta de base mental (sentir-se flutuando), enquanto そわそわ é uma agitação física ou nervosismo ativo.テスト前でそわそわする

ふわり

ふわり / similar

Use em contextos um pouco mais literários ou poéticos para um movimento suave.ふわり tem uma nuance mais suave e poética em comparação com o ふわっと, que é mais coloquial e ligeiramente mais instantâneo.ふわりと舞う

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ふわっと para descrever texturas macias, mas pesadas ou úmidas, como lama.

ふわっと requer um elemento de leveza ou ar. Para maciez úmida e pesada, use ぐにゃっと ou べちゃっと.

Achar que ふわっとした人 significa apenas alguém 'gentil e carinhoso'.

Embora possa significar que a pessoa tem uma aura suave, frequentemente implica que ela é vaga, não tem opiniões fortes ou vive no mundo da lua. Para uma personalidade gentil, おっとり é melhor.

Exemplos

Exemplos

春風がふわっと吹いて、桜の花びらが舞った。

はるかぜがふわっとふいて、さくらのはなびらがまった。

O vento da primavera soprou suavemente, e as pétalas de cerejeira dançaram.

VisualFoca no toque suave e leve da brisa.

Fonte: interna

オーブンを開けると、パンのいい香りがふわっと漂ってきた。

オーブンをあけると、パンのいいかおりがふわっとただよってきた。

Quando abri o forno, o aroma agradável do pão exalou suavemente.

VisualDescreve um aroma agradável que se espalha repentina e suavemente pelo ar.

Fonte: interna

彼女はふわっとしたスカートを穿いていた。

かのじょはふわっとしたスカートをはいていた。

Ela estava usando uma saia macia e esvoaçante.

VisualDescreve a aparência arejada, volumosa e macia da saia.

Fonte: interna

鳥が地面からふわっと飛び立った。

とりがじめんからふわっととびたった。

O pássaro decolou do chão com leveza.

VisualDestaca a natureza sem peso e sem esforço da decolagem do pássaro.

Fonte: interna

新しい仕事が決まって嬉しい反面、まだふわっとしていて実感がない。

あたらしいしごとがきまってうれしいはんめん、まだふわっとしていてじっかんがない。

Embora esteja feliz com o novo emprego, ainda me sinto flutuando e a ficha não caiu.

FigurativoMostra um estado de espírito instável, sem um senso de realidade ou base.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ふわっと para descrever um travesseiro?

Sim, se o travesseiro for arejado e leve (como de plumas). Isso implica conforto e maciez.

O que significa se meu chefe diz que minha ideia é ふわっとしている?

Significa que sua ideia é vaga, carece de detalhes concretos ou não tem uma direção clara.

Existe diferença entre ふわっと e ふわふわ?

ふわふわ geralmente atua como adjetivo para coisas permanentemente fofas, enquanto ふわっと é frequentemente um advérbio que mostra como algo se move ou é sentido em um momento específico.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011080
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ふらり (furari)
Próxima entrada
ふわり (fuwari)
IDENESFRPTJA