ONO.JEPANG.ORG

Entri

ふわり

fuwari

Menggambarkan gerakan atau keadaan yang terjadi secara lembut dan ringan, seperti melayang atau mendarat tanpa beban.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mengekspresikan sesuatu yang bergerak, jatuh, atau menyentuh dengan sangat lembut dan ringan, seolah-olah tidak memiliki massa atau sedang melayang di udara. Sering digunakan untuk benda seperti bulu, kelopak bunga, atau aroma yang tercium tipis.

  • Gerakan ringan di udara
  • Pendaratan tanpa suara
  • Perasaan atau aroma yang lembut

Peta Makna

Melayang/Gerakan Ringan

Gerakan benda ringan yang tertiup angin atau melayang di udara tanpa beban.

綿毛がふわりと飛ぶ。

Pendaratan Lembut

Menyentuh tanah atau permukaan lain dengan sangat lembut dan tanpa dampak keras.

猫がふわりと飛び降りる。

Sensasi atau Aroma

Aroma yang tercium dengan lembut atau perasaan lega yang ringan di hati.

花の香りがふわりと漂う。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ふわりと + Kata Kerja

    Bentuk paling umum sebagai adverbia untuk menjelaskan bagaimana sebuah tindakan (seperti jatuh, mengambang, atau mendarat) dilakukan dengan lembut dan ringan.

  • ふわり + Kata Kerja

    Versi yang sedikit lebih kasual atau puitis tanpa partikel と, namun maknanya tetap sama untuk memodifikasi kata kerja.

Cara Pakai

Frasa Umum

ふわりと浮かぶ

mengambang dengan ringan

ふわりと舞う

menari/berterbangan dengan lembut

ふわりと降りる

turun/mendarat dengan ringan

ふわりと香る

tercium aroma dengan lembut

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda di udaranetralMenunjukkan ketiadaan gravitasi, sangat ideal untuk bulu, balon, atau debu.
Perasaan emosionalpositifDapat digunakan secara kiasan untuk perasaan lega ketika kekhawatiran tiba-tiba hilang.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ふわっと

ふわっと / similar

Gunakan saat gerakan lembut tersebut terjadi sedikit lebih tiba-tiba, sekejap, atau memiliki dinamika udara yang lebih terasa.ふわり terasa sedikit lebih lambat, mengalir, dan berkelanjutan dibandingkan ふわっと.ふわっと浮かぶ

そっと

そっと / similar

Gunakan ketika seseorang dengan sengaja melakukan tindakan diam-diam, berhati-hati, atau pelan-pelan agar tidak bersuara.ふわり adalah tentang gerakan fisik yang ringan secara alami tanpa beban, bukan karena niat berhati-hati (そっと).そっと置く

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ふわり untuk gerakan lambat dari benda berat atau besar.

Hanya gunakan untuk hal-hal yang tidak bermassa, lembut, atau kecil (seperti bulu, balon, kelopak bunga).

Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan tindakan berhati-hati agar tidak ketahuan (mengendap-endap).

Untuk tindakan diam-diam dan berhati-hati, gunakan そっと (sotto) atau こっそり (kossori).

Contoh

Contoh

赤い風船がふわりと空へ飛んでいった。

あかい ふうせん が ふわり と そら へ とんで いった。

Balon merah itu terbang melayang dengan ringan ke langit.

LiteralMenunjukkan gerakan dasar yang ringan dan tanpa beban di udara.

Sumber: Internal

綿毛がふわりと風に乗った。

わたげ が ふわり と かぜ に のった。

Bulu halus itu melayang dengan lembut tertiup angin.

LiteralContoh klasik tentang sesuatu yang sangat ringan bereaksi terhadap hembusan angin kecil.

Sumber: Internal

彼女が振り返ると、スカートの裾がふわりと揺れた。

かのじょ が ふりかえる と、 スカート の すそ が ふわり と ゆれた。

Saat dia menoleh, ujung roknya bergoyang dengan lembut.

VisualBerfokus pada gerakan kain yang mengalir secara visual dan ringan.

Sumber: Internal

猫が高い塀からふわりと飛び降りた。

ねこ が たかい へい から ふわり と とびおりた。

Kucing itu melompat turun dari pagar tinggi dengan sangat ringan (tanpa suara).

VisualMenjelaskan pendaratan yang tidak menghasilkan suara atau dampak berat.

Sumber: Internal

優しい言葉をかけられて、心がふわりと軽くなった。

やさしい ことば を かけられて、 こころ が ふわり と かるく なった。

Mendapat kata-kata yang ramah, hatiku tiba-tiba terasa ringan dan lega.

FiguratifPenggunaan kiasan untuk emosi yang terbebas dari beban berat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan ふわり untuk mendeskripsikan tekstur roti?

Tidak tepat. Untuk tekstur makanan yang empuk dan ringan, gunakan ふわふわ (fuwafuwa) atau ふんわり (funwari).

Apa bedanya dengan ふわふわ (fuwafuwa)?

ふわふわ lebih fokus pada keadaan atau tekstur yang berulang/terus-menerus mengembang (seperti awan atau kapas), sedangkan ふわり fokus pada satu gerakan singkat yang ringan.

Bisakah digunakan untuk bau atau aroma?

Ya. ふわり sering dipasangkan dengan kata kerja 香る (kaoru) atau 漂う (tadayou) untuk menggambarkan aroma lembut yang terbawa udara.

Detail Sumber

ID
1011090
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ふわっと (fuwatto)
Entri Berikutnya
ブーブー (buubuu)
IDENESFRPTJA