Entri
ふんわり
funwari
ふんわり adalah onomatope yang menggambarkan sesuatu yang bertekstur lembut, ringan, dan mengembang, atau gerakan yang mengambang perlahan.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini sering digunakan untuk mendeskripsikan tekstur makanan seperti roti dan kue yang mengembang sempurna, kain atau selimut yang lembut, gaya rambut yang bervolume ringan, serta gerakan mendarat atau melayang yang tidak terasa berat.
- tekstur lembut dan mengembang
- gerakan yang ringan dan perlahan
Peta Makna
Tekstur Benda
Menggambarkan tekstur yang lembut, empuk, dan ringan, seperti roti yang baru dipanggang atau selimut tebal yang nyaman.
ふんわりしたパン
Gerakan
Menunjukkan gerakan yang ringan, lembut, dan mengambang tanpa beban.
ふんわりと着地する
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ふんわりする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan yang menjadi lembut atau mengembang.
ふんわりしている
Menunjukkan kondisi saat ini yang sedang lembut dan mengembang.
ふんわりした + noun
Memodifikasi kata benda yang memiliki sifat lembut atau mengembang.
ふんわり(と) + verb
Bertindak sebagai kata keterangan untuk menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan dengan ringan atau lembut.
Cara Pakai
Frasa Umum
ふんわりしたパン
roti yang mengembang lembut
ふんわりと包む
membungkus dengan lembut
ふんわり焼き上げる
memanggang hingga mengembang
髪をふんわりさせる
membuat rambut tampak mengembang ringan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Makanan dan Roti | Positif | Menunjukkan tekstur yang sangat diinginkan dan menggugah selera. |
| Gaya Rambut | Positif | Menunjukkan rambut yang tampak tebal secara alami tanpa terlihat kaku. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ふわり ふわり / similar | Digunakan terutama untuk gerakan yang melayang ringan atau sentuhan sekilas di udara. | Kurang berfokus pada volume atau tekstur benda padat dibandingkan ふんわり. | ふわりと浮かぶ |
ふわっと ふわっと / similar | Menekankan perubahan mendadak atau sensasi sesaat yang ringan, seperti aroma yang tiba-tiba tercium. | Memberikan kesan waktu yang lebih singkat dan impulsif dibandingkan ふんわり yang terasa lebih berkelanjutan. | ふわっと香る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk kelembutan benda cair atau lumpur.
Gunakan kata lain seperti dorodoro, karena ふんわり memerlukan udara atau ruang ringan di dalamnya.
Menggunakannya untuk kebaikan moral atau belas kasih.
Kata ini hanya mendeskripsikan tekstur fisik yang lembut atau kesan luar yang ringan, bukan kebaikan moral (gunakan yasashii untuk itu).
Contoh
Contoh
焼きたてのパンはふんわりとしていて美味しい。
やきたてのパンはふんわりとしていておいしい。
Roti yang baru dipanggang itu lembut mengembang dan lezat.
LiteralMenggambarkan tekstur makanan yang mengandung banyak udara.
猫が塀の上からふんわりと着地した。
ねこがへいのうえからふんわりとちゃくちした。
Kucing itu mendarat dengan ringan dari atas pagar.
VisualMenunjukkan gerakan mendarat yang ringan tanpa suara benturan yang keras.
ドライヤーを使って、髪をふんわりさせる。
ドライヤーをつかって、かみをふんわりさせる。
Menggunakan pengering rambut untuk membuat rambut tampak mengembang.
VisualDigunakan untuk mendeskripsikan rambut yang tidak kaku dan memiliki volume alami.
冬はふんわりした毛布で寝るのが好きだ。
ふゆはふんわりしたもうふでねるのがすきだ。
Di musim dingin, saya suka tidur dengan selimut yang tebal dan lembut.
LiteralMenunjukkan tekstur kain yang memberikan rasa hangat dan nyaman.
彼女はいつもふんわりとした雰囲気をまとっている。
かのじょはいつもふんわりとしたふんいきをまとっている。
Dia selalu memiliki aura yang lembut dan menenangkan.
FiguratifDigunakan secara kiasan untuk mendeskripsikan kepribadian atau aura yang ramah dan tidak mengintimidasi.
Kata Mirip
ふわり
fuwari
Menggambarkan gerakan atau keadaan yang terjadi secara lembut dan ringan, seperti melayang atau mendarat tanpa beban. Lebih fokus pada gerakan mengambang ringan di udara.
ふわっと
fuwatto
Menggambarkan sesuatu yang ringan, lembut, dan mengambang, atau aroma yang menyebar dengan lembut. Menekankan perubahan atau sensasi sesaat yang ringan.
Tanya Jawab
Apakah ふんわり bisa digunakan untuk orang?
Bisa, tetapi hanya untuk mendeskripsikan aura atau kesan luar yang lembut dan mudah didekati (ふんわりした雰囲気). Kata ini tidak berarti kebaikan hati secara moral.
Apa perbedaan utama antara ふんわり dan ふわふわ?
Fuwafuwa lebih menekankan keadaan yang sangat ringan dan mudah tertiup angin atau sangat berbulu, sementara ふんわり lebih menekankan bentuk yang berisi udara dan terasa empuk namun memiliki bentuk.
Apakah ふんわり cocok untuk mendeskripsikan cairan?
Tidak, kata ini hanya cocok untuk benda padat yang berongga udara atau gerakan di udara.
Detail Sumber
- ID
- 2069720
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- げんなり (gennari)
- Entri Berikutnya
- えへらえへら (eheraehera)