ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ふんわり

funwari

ふんわり es una palabra mimética que describe una textura suave, ligera y esponjosa, o un movimiento suave y sin peso.

Significado

Significado Rápido

Se utiliza frecuentemente para describir la textura apetitosa del pan recién horneado, la comodidad de una manta suave, el cabello con volumen natural, o un aterrizaje ligero sin impacto brusco.

  • textura suave y esponjosa
  • movimiento ligero y gentil

Mapa de Sentidos

Textura

Describe algo suave y flexible con mucho aire en su interior, sin pesadez ni rigidez.

ふんわりしたパン

Movimiento

Describe una acción suave, flotante o delicada que carece de fuerza o peso.

ふんわりと着地する

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ふんわりする

    Se usa como verbo para indicar que algo adquiere un estado suave o esponjoso.

  • ふんわりしている

    Describe el estado continuo de ser suave y aireado.

  • ふんわりした + noun

    Modifica un sustantivo para describirlo con una cualidad esponjosa o suave.

  • ふんわり(と) + verb

    Actúa como adverbio para describir una acción realizada con suavidad.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ふんわりしたパン

pan suave y esponjoso

ふんわりと包む

envolver suavemente

ふんわり焼き上げる

hornear hasta que quede esponjoso

髪をふんわりさせる

dar volumen suave al cabello

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
ReposteríaPositivoIndica una textura aireada muy deseable que resulta apetitosa.
EstilismoPositivoImplica un volumen de aspecto natural sin rigidez.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ふわり

ふわり / similar

Se usa más para un movimiento ligero y a la deriva en el aire.Pone menos énfasis en el volumen físico o la gordura de un objeto en comparación con funwari.ふわりと浮かぶ

ふわっと

ふわっと / similar

Destaca una sensación repentina pero suave, como una ráfaga de un aroma agradable.Se siente más momentáneo, mientras que funwari sugiere un estado o textura más continuo.ふわっと香る

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir una suavidad líquida o pastosa.

Implica ligereza; la suavidad húmeda requiere otras palabras como dorodoro.

Usarlo para referirse a la bondad moral o compasión profunda.

Solo describe una textura física suave o una atmósfera exterior gentil, no la bondad moral (usa yasashii para eso).

Ejemplos

Ejemplos

焼きたてのパンはふんわりとしていて美味しい。

やきたてのパンはふんわりとしていておいしい。

El pan recién horneado es suave, esponjoso y delicioso.

LiteralDescribe la textura de la comida que contiene mucho aire.

Fuente: Interna

猫が塀の上からふんわりと着地した。

ねこがへいのうえからふんわりとちゃくちした。

El gato aterrizó suavemente desde lo alto de la cerca.

VisualMuestra un movimiento de aterrizaje ligero sin un sonido de impacto fuerte.

Fuente: Interna

ドライヤーを使って、髪をふんわりさせる。

ドライヤーをつかって、かみをふんわりさせる。

Usar un secador para darle al cabello un volumen suave.

VisualSe usa para describir un cabello que no es rígido y tiene un volumen natural.

Fuente: Interna

冬はふんわりした毛布で寝るのが好きだ。

ふゆはふんわりしたもうふでねるのがすきだ。

En invierno, me gusta dormir con una manta suave y esponjosa.

LiteralIndica la textura de una tela que proporciona una sensación cálida y cómoda.

Fuente: Interna

彼女はいつもふんわりとした雰囲気をまとっている。

かのじょはいつもふんわりとしたふんいきをまとっている。

Ella siempre tiene un aura suave y gentil.

FigurativoSe usa figurativamente para describir una personalidad o aura amigable y no intimidante.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar ふんわり para describir personas?

Sí, pero solo para describir su vibra o aura exterior como suave y accesible. No significa que sean moralmente buenos o compasivos.

¿En qué se diferencia ふんわり de fuwafuwa?

Fuwafuwa sugiere una ligereza extrema o mucha pelusa. Funwari se centra más en una plenitud aireada y con forma.

¿Es correcto usar ふんわり para líquidos?

No, se usa para sólidos aireados o movimientos ligeros, no para líquidos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2069720
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
げんなり (gennari)
Entrada siguiente
えへらえへら (eheraehera)
IDENESFRPTJA