ONO.JEPANG.ORG

Entrada

でれっと

deretto

でれっと descreve um estado de falta de tensão, seja por estar fisicamente desleixado e preguiçoso, ou por ter uma expressão de quem está perdidamente apaixonado.

Significado

Significado Rápido

Este termo captura uma perda de firmeza ou disciplina. Pode descrever uma atitude fisicamente ou mentalmente lenta, preguiçosa e desleixada, ou pode descrever o rosto de alguém se suavizando em uma expressão boba de adoração quando está profundamente apaixonado.

  • preguiçoso e desleixado
  • bobo de paixão

Mapa de Sentidos

Desleixado e Preguiçoso

Descreve uma postura relaxada demais ou uma atitude onde falta foco e energia.

でれっと座る。

Apaixonado

Descreve uma expressão facial ou atitude boba em relação a alguém por quem se tem muito afeto.

彼女を見てでれっとする。

Nota de Uso

Como Usar

  • でれっとする

    Usado como verbo para agir com lentidão ou para mostrar uma expressão boba e apaixonada.

  • でれっとした + noun

    Usado para modificar um substantivo, como uma atitude desleixada ou um rosto apaixonado.

  • でれっと + verb

    Usado como advérbio para descrever como uma ação é executada, como sentar-se preguiçosamente.

Como Usar

Frases Comuns

でれっとする

agir com desleixo / estar apaixonado

でれっとした顔

cara de apaixonado

でれっとした態度

atitude preguiçosa

でれっと座る

sentar-se esparramado

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Atitude no trabalho ou estudonegativeMostra falta de disciplina, implicando preguiça e desleixo.
Contextos afetuososneutralMostra um amolecimento das expressões faciais devido à paixão ou fascínio.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

でれでれ

でれでれ / similar

Enfatiza um estado contínuo de estar bobo ou agir com excesso de afeto.でれっと foca mais no estado repentino ou singular de perder a tensão.デレデレする

めろめろ

めろめろ / similar

Usado estritamente para estar loucamente apaixonado ou completamente indefeso de adoração (como por um bebê).Não pode ser usado para significar preguiçoso ou desleixado como でれっと.孫にメロメロだ

だらだら

だらだら / similar

Usado para perder tempo sem propósito ou para líquidos que escorrem lentamente.Não tem nuances românticas ou de paixão.だらだら過ごす

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar でれっと para descrever pura fadiga física.

Use くたくた ou ぐったり para exaustão. でれっと significa falta de tensão devido à preguiça ou paixão.

Achar que でれっと só é usado para romance.

Se não houver contexto romântico, geralmente significa apenas que alguém está curvado ou com preguiça no trabalho.

Exemplos

Exemplos

休みの日は一日中、家ででれっとしていた。

休(やす)みの日は一日中(いちにちじゅう)、家(いえ)ででれっとしていた。

Nos meus dias de folga, fiquei de preguiça em casa o dia todo.

FigurativoMostra uma atitude preguiçosa sem fazer nada produtivo.

Fonte: interna

授業中なのに、彼はでれっとした姿勢で座っている。

授業中(じゅぎょうちゅう)なのに、彼(かれ)はでれっとした姿勢(しせい)で座(すわ)っている。

Embora esteja na aula, ele está sentado com uma postura desleixada.

VisualFoca na postura física que perdeu a tensão.

Fonte: interna

大好きなアイドルを目の前にして、でれっとした顔になる。

大好(だいす)きなアイドルを目(め)の前(まえ)にして、でれっとした顔(かお)になる。

Seu rosto fica embobado de paixão ao ver seu ídolo favorito bem na sua frente.

VisualMostra uma expressão facial que se suaviza devido ao afeto.

Fonte: interna

彼女からメッセージが来て、思わずでれっとする。

彼女(かのじょ)からメッセージが来(き)て、思(おも)わずでれっとする。

Ele instintivamente dá um sorriso de apaixonado quando recebe uma mensagem da namorada.

FigurativoUma reação emocional e física espontânea ao sentir-se feliz por causa do amor.

Fonte: interna

でれっとした態度で接客してはいけません。

でれっとした態度(たいど)で接客(せっきゃく)してはいけません。

Você não deve atender os clientes com uma atitude preguiçosa.

LiteralUsado como um aviso sobre disciplina profissional.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre でれっと e デレデレ?

Embora ambos compartilhem a mesma raiz, デレデレ é uma forma repetida que indica um estado contínuo de encantamento ou flerte. でれっと destaca o estado momentâneo de afrouxamento ou perda de tensão.

でれっと sempre significa 'apaixonado'?

Não, em contextos cotidianos não românticos, significa simplesmente estar frouxo, desleixado ou apático.

でれっと está relacionado a 'tsundere'?

Sim, o dere em tsundere vem da mesma raiz, referindo-se ao lado afetuoso, apaixonado e suave de uma personalidade.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1008470
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
でかでか (dekadeka)
Próxima entrada
デレデレ (deredere)
IDENESFRPTJA