ONO.JEPANG.ORG

Entrada

だらだら

daradara

だらだら descreve algo que continua sem tensão ou fim claro, como ter preguiça em casa, uma reunião que se arrasta ou o suor escorrendo continuamente.

Significado

Significado Rápido

Em japonês, だらだら (daradara) é uma palavra mimética que representa um fluxo contínuo sem estrutura. É usada principalmente de três maneiras: para líquidos como suor ou sangue escorrendo sem parar; para situações como reuniões ou trabalhos que se arrastam de forma ineficiente; e para descrever alguém passando o tempo de forma preguiçosa, sem fazer nada productivo.

  • Preguiça
  • Arrastar-se
  • Gotejar
  • Declive

Mapa de Sentidos

Preguiça / Relaxamento

Passar o tempo à toa, ter preguiça ou simplesmente relaxar.

家でだらだらする。

Arrastar-se (Tempo)

Reuniões ou tarefas que continuam lentamente sem progresso claro.

会議がだらだら続く。

Gotejar / Escorrer

Líquidos como suor ou sangue que escorrem continuamente.

汗がだらだら流れる。

Declive Suave

Uma ladeira longa e suave que parece não ter fim.

だらだらした坂道。

Nota de Uso

Como Usar

  • だらだらする

    Funciona como verbo para significar ter preguiça ou relaxar.

  • だらだら(と) + verbo

    Funciona como advérbio para descrever uma ação lenta ou um líquido escorrendo.

  • だらだら続く

    Uma expressão muito comum que significa arrastar-se interminavelmente.

Como Usar

Frases Comuns

だらだらする

ficar à toa / ter preguiça

だらだら続く

arrastar-se interminavelmente

汗をだらだらかく

suar em bicas

だらだら過ごす

passar o tempo preguiçosamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Fins de semana / Tempo livreneutralPositivo ou neutro. Significa fazer uma pausa sem planos.
Trabalho / ReuniõesnegativeMuito crítico. Implica que a atividade é ineficiente e um desperdício de tempo.
Estado Físico (Suor)neutralPuramente descritivo de um fluxo contínuo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぐだぐだ

ぐだぐだ / similar

Ambos descrevem situações ineficientes. グダグダ foca no caos e na falta de estrutura.Não use グダグダ para suor; apenas だらだら funciona para líquidos.グダグダな言い訳

のろのろ

のろのろ / similar

のろのろ é estritamente sobre lentidão física. だらだら implica falta de motivação ou preguiça.Um carro lento no trânsito é のろのろ, não だらだら.のろのろ歩く

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar だらだら para uma pessoa idosa caminhando devagar.

Use のろのろ (noronoro). だらだら implicaria que a pessoa está andando devagar por preguiça, o que soaria rude.

Achar que é sempre um insulto.

Dizer que ficou 'だらだら' no fim de semana é uma forma comum de dizer que relaxou sem fazer planos.

Exemplos

Exemplos

週末は家でだらだらして過ごした。

しゅうまつはいえでだらだらしてすごした。

Passei o fim de semana relaxando em casa.

FigurativoUsado para relaxar sem planos.

Fonte: interna

校長先生の話がだらだらと続いた。

こうちょうせんせいのはなしがだらだらとつづいた。

O discurso do diretor se arrastou interminavelmente.

FigurativoMostra tédio e que demorou demais.

Fonte: interna

暑くて、額から汗がだらだら流れた。

あつくて、ひたいからあせがだらだらながれた。

Estava tão quente que o suor escorria continuamente da minha testa.

LiteralDescreve um líquido escorrendo continuamente.

Fonte: interna

ダラダラ仕事をしてはいけません。

だらだらしごとをしてはいけません。

Você não deve trabalhar de forma preguiçosa.

FigurativoNo trabalho, é um aviso contra a ineficiência.

Fonte: interna

自転車でだらだらした坂道を登った。

じてんしゃでだらだらしたさかみちをのぼった。

Subi uma ladeira longa e suave de bicicleta.

VisualIndica uma inclinação que não é íngreme, mas longa.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

グダグダ

gudaguda

similar

Foca no caos ou falta de estrutura, e não apenas na lentidão.

Perguntas

Qual é a diferença entre だらだら e ごろごろ?

ごろごろ envolve especificamente estar deitado ou rolando pela casa. だらだら é mais amplo; você pode trabalhar de forma lenta e desmotivada na sua mesa, o que seria だらだら mas não ごろごろ.

Posso usar だらだら para chuva?

Normalmente não. Para chuva contínua, use しとしと (fraca) ou ざあざあ (forte).

É rude dizer ao meu chefe que fiquei だらだら?

Em um contexto formal de negócios, sim. É melhor dizer que descansou bem usando ゆっくり休む para não parecer desleixado.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1007510
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
だぶだぶ (dabudabu)
Próxima entrada
ちぐはぐ (chiguhagu)
IDENESFRPTJA