ONO.JEPANG.ORG

Entri

でれっと

deretto

でれっと berarti bersikap santai tanpa ketegangan, baik karena malas-malasan atau karena sedang mabuk kepayang.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan kondisi hilangnya ketegangan atau kedisiplinan pada seseorang. Hal ini bisa merujuk pada sikap fisik dan mental yang lamban, malas, dan berantakan, atau ekspresi wajah yang meleleh dan terlalu memanjakan karena sedang dimabuk asmara oleh seseorang.

  • malas dan berantakan
  • mabuk kepayang

Peta Makna

Malas & Tidak Fokus

Menunjukkan sikap atau postur tubuh yang kendur, lamban, dan tidak ada semangat.

でれっと座る。

Dimabuk Asmara

Menunjukkan ekspresi wajah atau sikap yang terlalu memanjakan, meleleh, dan kehilangan ketegasan karena sedang jatuh cinta.

彼女を見てでれっとする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • でれっとする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan bersikap malas atau menunjukkan wajah penuh asmara.

  • でれっとした + noun

    Digunakan untuk memodifikasi kata benda, seperti wajah yang mabuk kepayang atau sikap yang malas.

  • でれっと + verb

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan cara melakukan suatu tindakan, misalnya duduk dengan malas.

Cara Pakai

Frasa Umum

でれっとする

bersikap malas / mabuk kepayang

でれっとした顔

wajah yang dimabuk cinta

でれっとした態度

sikap yang bermalas-malasan

でれっと座る

duduk dengan postur kendur

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Sikap bekerja/belajarnegativeMenunjukkan sikap yang tidak disiplin, malas, atau berantakan.
Konteks asmara/kasih sayangneutralMenunjukkan ekspresi wajah yang melunak dan penuh kasih sayang karena terpesona.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

でれでれ

でれでれ / similar

Lebih menekankan kondisi yang berlangsung terus-menerus dan sering merujuk pada sikap menggoda atau terlalu memanjakan.でれっと menyoroti satu momen kehilangan ketegangan, bukan perilaku yang berlangsung terus-menerus.デレデレする

めろめろ

めろめろ / similar

Hanya untuk konteks kehilangan akal sehat karena terlalu cinta atau gemas pada sesuatu seperti bayi atau hewan.Tidak bisa digunakan untuk arti malas-malasan atau berantakan seperti でれっと.孫にメロメロだ

だらだら

だらだら / similar

Digunakan untuk tindakan yang memakan waktu lama tanpa tujuan, atau cairan yang menetes panjang.Tidak memiliki nuansa romantis atau mabuk cinta sama sekali.だらだら過ごす

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan でれっと untuk menyatakan rasa lelah secara fisik setelah berolahraga.

Gunakan くたくた atau ぐったり untuk kelelahan. でれっと lebih merujuk pada sikap malas tanpa ketegangan.

Menganggap でれっと selalu berarti romantis.

Tergantung konteksnya, sering kali artinya hanya postur tubuh yang kendur atau bermalas-malasan dalam bekerja.

Contoh

Contoh

休みの日は一日中、家ででれっとしていた。

休(やす)みの日は一日中(いちにちじゅう)、家(いえ)ででれっとしていた。

Di hari libur, saya bermalas-malasan di rumah seharian.

FiguratifMenunjukkan sikap malas dan tidak melakukan hal yang produktif.

Sumber: Internal

授業中なのに、彼はでれっとした姿勢で座っている。

授業中(じゅぎょうちゅう)なのに、彼(かれ)はでれっとした姿勢(しせい)で座(すわ)っている。

Meskipun sedang di tengah pelajaran, dia duduk dengan postur kendur.

VisualBerfokus pada postur fisik yang kehilangan ketegangan.

Sumber: Internal

大好きなアイドルを目の前にして、でれっとした顔になる。

大好(だいす)きなアイドルを目(め)の前(まえ)にして、でれっとした顔(かお)になる。

Wajahnya menjadi mabuk kepayang saat melihat idola kesukaannya di depan mata.

VisualMenunjukkan ekspresi wajah yang melunak karena suka.

Sumber: Internal

彼女からメッセージが来て、思わずでれっとする。

彼女(かのじょ)からメッセージが来(き)て、思(おも)わずでれっとする。

Tanpa sadar wajahnya berseri manja saat menerima pesan dari pacarnya.

FiguratifReaksi emosional dan fisik spontan saat merasa senang karena cinta.

Sumber: Internal

でれっとした態度で接客してはいけません。

でれっとした態度(たいど)で接客(せっきゃく)してはいけません。

Anda tidak boleh melayani pelanggan dengan sikap bermalas-malasan.

LiteralDigunakan sebagai peringatan tentang disiplin profesional.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya でれっと dan デレデレ?

Keduanya mirip, namun デレデレ adalah bentuk pengulangan yang menunjukkan durasi lebih panjang dan lebih sering digunakan untuk sikap manja atau menggoda secara berkesinambungan. でれっと berfokus pada kondisi sesaat saat ketegangan itu hilang.

Apakah でれっと selalu berarti 'jatuh cinta'?

Tidak. Jika tidak ada konteks romantis, artinya biasanya merujuk pada sikap yang lamban, berantakan, atau malas-malasan.

Bolehkah menggunakan でれっと pada atasan?

Tidak disarankan. Kata ini bersifat informal dan maknanya menggambarkan kondisi yang kurang disiplin.

Detail Sumber

ID
1008470
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
でかでか (dekadeka)
Entri Berikutnya
デレデレ (deredere)
IDENESFRPTJA