Entrada
ぶっつり
buttsuri
ぶっつり descreve o rompimento súbito de uma corda grossa ou uma ação de esfaqueamento profunda e contundente.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética transmite uma sensação de força intensa. É mais comumente usada para descrever uma corda grossa, cabo ou arame que se rompe abruptamente sob forte tensão. Também pode descrever a ação de afundar um objeto afiado, como uma faca, de forma profunda e enérgica em algo.
- rompimento de fios grossos
- esfaqueamento forte
Mapa de Sentidos
Rompimento de cordas grossas
Descreve uma corda, fio ou cabo grosso quebrando repentinamente devido a alta tensão.
ロープがぶっつり切れる
Esfaquear profundamente
Descreve o ato de cravar uma lâmina ou objeto afiado profundamente e com força em algo.
ナイフをぶっつり刺す
Nota de Uso
Como Usar
ぶっつり + 切れる
Usado para descrever algo grosso quebrando ou se rompendo abruptamente.
ぶっつり(と) + 刺す
ぶっつり(と) + verbo
Funciona como um advérbio modificando ações de quebrar ou esfaquear, adicionando uma sensação de força repentina.
Como Usar
Frases Comuns
ぶっつり切れる
romper-se abruptamente (corda grossa)
ぶっつり刺す
esfaquear profundamente
ぶっつりと刺さる
perfurar profundamente
ぶっつりと切断する
cortar com força
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Rompimento de cabos ou cordas | Neutro | Destaca a forte tensão e a rapidez da quebra. |
| Esfaquear ou perfurar | Negativo | Transmite um golpe forte e profundo em um objeto. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぷっつり ぷっつり / similar | Usado para fios ou cordas mais finas, ou quando a comunicação e relacionamentos terminam abruptamente. | ぷっつり é para coisas mais leves, finas ou conceitos abstratos, enquanto ぶっつり é para objetos grossos e pesados. | 糸がぷっつり切れる |
ずぶり ずぶり / similar | Usado ao enfatizar um objeto afundando profundamente em algo macio (como lama ou carne), sem a nuance de rompimento. | ずぶり foca no movimento de afundamento profundo, enquanto ぶっつり enfatiza o impacto forte ou rompimento súbito. | ずぶりと刺さる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぶっつり quando uma chamada telefônica cai.
Para comunicação interrompida, use ぷっつり ou プツリ em vez de ぶっつり.
Usá-lo para linhas de costura finas rompendo.
ぶっつり implica um objeto pesado ou grosso. Para fios finos, ぷっつり é mais natural.
Exemplos
Exemplos
太いロープがぶっつり切れた。
ふといロープがぶっつりきれた。
A corda grossa arrebentou abruptamente.
VisualDescreve o rompimento de um objeto grosso sob tensão.
分厚い段ボールにハサミをぶっつりと刺した。
ぶあついダンボールにハサミをぶっつりとさした。
Craquei a tesoura com força no papelão grosso.
LiteralFoca no movimento profundo e forte de esfaquear.
嵐で船の綱がぶっつり切れてしまった。
あらしでふねのつながぶっつりきれてしまった。
A corda de amarração do navio arrebentou de repente devido à tempestade.
VisualDestaca a força extrema quebrando uma corda grossa.
スイカに包丁をぶっつり刺した。
スイカにほうちょうをぶっつりさした。
Craquei a faca de cozinha profundamente na melancia.
LiteralTransmite o profundo impacto de uma lâmina perfurando algo sólido.
古いワイヤーがブッツリとちぎれた。
ふるいワイヤーがブッツリとちぎれた。
O velho arame se rompeu violentamente.
VisualKatakana é usado para enfatizar a força bruta do rompimento.
Palavras Semelhantes
ぷっつり
puttsuri
ぷっつり descreve o estalo seco de um fio tenso se partindo, ou o fim abrupto e completo de uma comunicação ou relação. Para fios finos ou quebra de comunicação.
ずぶり
zuburi
Esta palavra descreve a ação de afundar, cravar ou penetrar profundamente em uma superfície macia com um único movimento forte. Foca em um objeto afundando profundamente.
Perguntas
Qual a diferença entre ぶっつり e ぷっつり?
ぶっつり descreve a quebra de coisas grossas e pesadas (como cordas ou cabos), enquanto ぷっつり é usado para coisas mais finas (como linha) ou coisas abstratas (como comunicação).
Posso usar ぶっつり para descrever o fim de um relacionamento?
Não, soaria estranho. Use ぷっつり (puttsuri) para relacionamentos ou contato terminando de repente.
ぶっつり é uma onomatopeia ou palavra mimética?
É uma palavra mimética (gitaigo) que descreve o estado ou a maneira de romper e esfaquear, embora também possa evocar o som pesado dessas ações.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2851063
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- プツリ (putsuri)
- Próxima entrada
- ピクン (pikun)