Entrada
ぶらり
burari
ぶらり describe deambular sin rumbo, visitar un lugar casualmente o algo que cuelga suelto.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra transmite una sensación de movimiento o estado relajado y sin objetivo. Se usa comúnmente para describir dar un paseo sin destino, hacer una visita casual no planeada o un objeto que cuelga libremente.
- pasear sin rumbo
- visitar casualmente
- colgar
Mapa de Sentidos
Pasear sin rumbo
Caminar o viajar sin un destino o propósito específico, con una actitud relajada.
街をぶらりと歩く。
Visita casual
Pasar por un lugar de forma espontánea o sin previo aviso.
友人の家にぶらりと立ち寄る。
Colgar
Colgar suelto y balancearse, a menudo describiendo un solo objeto.
提灯がぶらりと下がっている。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぶらりと + Verbo
Se usa para modificar verbos de movimiento, indicando que la acción se realiza de manera casual o sin rumbo.
ぶらり + Sustantivo
Actúa como prefijo para ciertos sustantivos, especialmente en ぶらり旅 (viaje espontáneo), para mostrar que la actividad se realiza de forma relajada.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぶらりと歩く
caminar sin rumbo
ぶらり旅
viaje espontáneo o relajado
ぶらりと立ち寄る
pasar casualmente
ぶらりと下がる
colgar suelto
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Pasear o viajar | positive | Transmite una sensación de libertad y relajación, escapando de planes rígidos. |
| Visitar a alguien | neutral | Muestra una visita espontánea sin cita; puede ser bienvenida o ligeramente impertinente dependiendo de la relación. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぶらぶら ぶらぶら / similar | Para describir un estado continuo de deambular, balancearse o estar ocioso por un largo período. | ぶらり se centra más en un solo acto casual o el inicio de una acción espontánea, en lugar de estar ocioso continuamente. | 近所をぶらぶらする。 |
ふらっと ふらっと / similar | Para enfatizar la naturaleza repentina y espontánea de una acción, como entrar a una tienda de paso. | Mientras que ambas son para visitas repentinas, ふらっと destaca la ligereza y lo repentino, y ぶらり implica una sensación más relajada. | コンビニにふらっと寄る。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ぶらり para decir no hacer nada en casa, como en 家でぶらりする.
Usa ぶらぶら o ゴロゴロ en su lugar. ぶらり generalmente implica moverse o ir a algún lugar.
Usar ぶらり en contextos formales de negocios.
ぶらり tiene un matiz muy casual. Evítalo para visitas de negocios o reuniones programadas.
Ejemplos
Ejemplos
休日はあてもなく街をぶらりと歩くのが好きだ。
きゅうじつはあてもなくまちをぶらりとあるくのがすきだ。
Me gusta deambular sin rumbo por la ciudad en mis días libres.
LiteralSe centra en caminar tranquilamente.
昔よく行った喫茶店にぶらりと立ち寄った。
むかしよくいったきっさてんにぶらりとたちよった。
Me pasé por casualidad por la cafetería que solía visitar a menudo.
LiteralPasar sin un plan.
天気も良いので、日帰りのぶらり旅に出かけた。
てんきもよいので、ひがえりのぶらりたびにでかけた。
Como hacía buen tiempo, hice una excursión espontánea de un día.
LiteralA menudo se usa con 旅 (viaje).
天井から古い電球が一つぶらりと下がっている。
てんじょうからふるいでんきゅうがひとつぶらりとさがっている。
Una vieja bombilla cuelga suelta del techo.
VisualDescribe un objeto colgando libremente.
散歩の途中で、本屋へぶらりと入ってみた。
さんぽのとちゅうで、ほんやへぶらりとはいってみた。
Mientras daba un paseo, entré por casualidad en una librería.
LiteralEntrar casualmente sin un objetivo específico.
Palabras Similares
ぶらぶら
burabura
Estado de algo que cuelga y se balancea, o pasar el tiempo y caminar sin rumbo de manera relajada. Para deambular de forma continua o estar ocioso.
ふらっと
furatto
ふらっと (furatto) describe hacer algo por capricho, como salir sin rumbo fijo o pasar por un lugar de manera improvisada. Similar para visitas repentinas, pero destaca la ligereza.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ぶらり (burari) y ぶらぶら (burabura)?
ぶらぶら se centra en la acción continua de deambular o estar ocioso, mientras que ぶらり destaca una sola acción espontánea o relajada.
¿Puedo usar ぶらり para descansar en casa sin hacer nada?
No, ぶらり implica salir o moverse. Para no hacer nada en casa, usa ゴロゴロ o ぶらぶら.
¿Es de buena educación usar ぶらり para visitar a alguien?
Describe una visita casual sin previo aviso. Está bien para amigos cercanos, pero no para situaciones que requieren formalidad.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009630
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- のらりくらり (norarikurari)
- Entrada siguiente
- ぶんぶん (bunbun)