Entrada
ぼやっと
boyatto
Descreve algo que carece de limites ou formas claras, ou um estado de ser desfocado e distraído.
Significado
Significado Rápido
Este termo refere-se à falta de clareza, seja física ou mentalmente. Fisicamente, é usado quando algo parece embaçado, fraco ou mal iluminado. Mentalmente, descreve alguém que está no mundo da lua, atordoado, ou que tem apenas uma memória vaga de algo.
- Visualmente embaçado ou de forma indistinta
- Ter apenas uma memória ou compreensão vaga
- Estar mentalmente desfocado ou no mundo da lua
Mapa de Sentidos
Visão e Luz (Embaçado)
Usado quando um objeto, cenário ou fonte de luz não está claramente definido, mas sim nebuloso ou brilhando suavemente.
遠くの山がぼやっと見える。
Memória e Forma (Vago)
Usado quando as memórias do passado ou os limites de um conceito carecem de detalhes nítidos.
昔のことをぼやっと覚えている。
Estado Mental (Distraído)
Descreve uma pessoa cuja mente está em branco, sem concentração, ou que não está prestando atenção aos arredores.
授業中にぼやっとしていた。
Nota de Uso
Como Usar
ぼやっとする
Usado como verbo para indicar o ato de estar no mundo da lua, vadiar sem foco ou o estado de algo estar embaçado.
ぼやっと + verbo
Usado como advérbio para descrever ver, lembrar ou brilhar de forma indistinta.
ぼやっとした + substantivo
Usado para modificar um substantivo que tem uma forma incerta, memória vaga ou bordas indefinidas.
Como Usar
Frases Comuns
ぼやっと見える
parece embaçado
ぼやっと覚えている
lembrar vagamente
ぼやっと光る
brilhar fracamente
ぼやっとした輪郭
contorno embaçado
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Lembrando de algo | neutro | Indica que você se lembra do evento, mas faltam os detalhes específicos. |
| Olhando a paisagem | neutro | Frequentemente usado ao olhar através da névoa, vidro fosco ou devido à visão ruim. |
| No trabalho/escola | negativo | Se um chefe ou professor diz que você está ぼやっとしている, é uma repreensão por falta de foco ou descuido. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぼーっと ぼーっと / similar | Mais frequentemente usado para um estado de ter a mente completamente em branco, ou para sons contínuos como vento ou chamas. | ぼーっと enfatiza o vazio da mente ou a duração, enquanto ぼやっと destaca a falta de forma clara ou foco mental. | 一日中ぼーっと過ごす。 |
ぼんやり ぼんやり / similar | Muito semelhante e muitas vezes intercambiável, usado para coisas que são fracas, vagas ou distraídas com um tom ligeiramente mais suave. | ぼんやり soa um pouco mais suave ou mais literário em comparação com o mais casual ぼやっと. | ぼんやりと空を眺める。 |
はっきり はっきり / opposite | Usado quando as coisas (formas, memórias, fala) são muito claras, nítidas e inequívocas. | Este é o oposto direto, significando clara e distintamente. | はっきり見える。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぼやっと para explicar que o texto é muito pequeno para ler.
Use palavras como 見えない ou 細かい em vez disso. ぼやっと é melhor quando a sua própria visão está embaçada ou a tinta está borrada.
Usá-lo para descrever uma declaração intencionalmente ambígua.
Para ambiguidade intencional ou fala obscura, 曖昧 (aimai) ou 言葉を濁す é mais apropriado.
Exemplos
Exemplos
霧で遠くの山がぼやっと見える。
きりで とおくの やまが ぼやっと みえる。
A montanha ao longe parece embaçada por causa da neblina.
VisualMostra uma forma física que não é clara para os olhos.
子どもの頃の記憶を、ぼやっと覚えている。
こどもの ころの きおくを、 ぼやっと おぼえている。
Lembro-me vagamente das minhas memórias de infância.
FigurativoDescreve uma memória que carece de detalhes nítidos.
授業中、ぼやっとしていて先生の話を聞いていなかった。
じゅぎょうちゅう、 ぼやっとしていて せんせいの はなしを きいていなかった。
Durante a aula, eu estava distraído e não escutava o professor.
FigurativoUsado como verbo para mostrar falta de concentração mental.
暗闇の中で、街灯がぼやっと光っている。
くらやみの なかで、 がいとうが ぼやっと ひかっている。
Na escuridão, o poste de luz brilha fracamente.
VisualDescreve uma luz que é difusa e não nítida.
彼は将来の目標について、まだぼやっとした考えしか持っていない。
かれは しょうらいの もくひょうに ついて、 まだ ぼやっとした かんがえしか もっていない。
Ele ainda tem uma ideia vaga sobre os seus objetivos futuros.
FigurativoAge como um adjetivo modificando um 'pensamento/ideia' cujos limites ainda não são claros.
Palavras Semelhantes
ぼーっと
bootto
Um estado de distração mental, visão embaçada ou o súbito irromper de chamas. Concentra-se em uma mente completamente em branco.
ぼんやり
bonyari
Esta palavra descreve algo que carece de clareza, seja visualmente turvo e fraco, ou um estado mental de distração e desatenção. Muito semelhante, intercambiável para visão ou mente.
ぽかん
pokan
Descreve o estado de ficar com a mente em branco, boquiaberto de surpresa, ou o som oco de uma pancada leve.
はっきり
hakkiri
Descreve um estado em que algo é claro, distinto e sem ambiguidades para os sentidos ou para a mente. Claro, distinto, não embaçado.
Perguntas
ぼやっと é o mesmo que ぼーっと?
Muito semelhante, especialmente para o mundo da lua. No entanto, ぼやっと destaca 'formas embaçadas ou memórias vagas', enquanto ぼーっと se concentra mais em uma 'mente completamente em branco'.
Posso usar ぼやっと para dizer que não entendo um ponto gramatical?
Sim, você pode dizer que entende 'ぼやっと' (vagamente). Mas se você não entende nada, é melhor dizer apenas わからない.
Esta palavra é educada?
É neutra e casual. Você pode usá-la em situações formais com verbos educados (ex: ぼやっと見えます), mas não a use para criticar um superior por estar distraído.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2119350
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- さくっ (saku)
- Próxima entrada
- きゃぴきゃぴ (kyapikyapi)