ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぼやっと

boyatto

Menggambarkan sesuatu yang tidak jelas batas atau bentuknya, atau keadaan pikiran yang sedang tidak fokus dan melamun.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini merujuk pada kurangnya kejelasan, baik secara fisik maupun mental. Secara fisik, kata ini digunakan ketika sesuatu terlihat buram, samar, atau cahayanya redup. Secara mental, kata ini menggambarkan seseorang yang sedang linglung, melamun, atau ingatannya tentang sesuatu tidak begitu jelas.

  • Terlihat buram atau bentuknya tidak jelas
  • Ingatan atau pemahaman yang samar-samar
  • Kondisi pikiran yang tidak fokus atau melamun

Peta Makna

Penglihatan & Cahaya (Buram/Samar)

Digunakan ketika objek, pemandangan, atau cahaya tidak terlihat tajam, melainkan kabur atau berpendar lemah.

遠くの山がぼやっと見える。

Ingatan & Bentuk (Tidak Jelas)

Digunakan ketika ingatan tentang masa lalu atau batasan sebuah konsep tidak memiliki detail yang tegas.

昔のことをぼやっと覚えている。

Kondisi Mental (Melamun)

Menggambarkan seseorang yang pikirannya sedang kosong, kurang konsentrasi, atau tidak memperhatikan sekitar.

授業中にぼやっとしていた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぼやっとする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan melamun, membuang-buang waktu tanpa fokus, atau kondisi sesuatu yang kabur.

  • ぼやっと + kata kerja

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan cara melihat, mengingat, atau bersinar yang tidak jelas.

  • ぼやっとした + kata benda

    Digunakan untuk menyifati kata benda yang bentuk, ingatan, atau batasannya tidak tegas.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぼやっと見える

terlihat buram

ぼやっと覚えている

ingat samar-samar

ぼやっと光る

bersinar redup

ぼやっとした輪郭

garis luar yang kabur

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengingat sesuatunetralMenunjukkan bahwa Anda ingat kejadiannya, tapi lupa detail spesifiknya.
Melihat pemandangannetralSering digunakan saat melihat menembus kabut, kaca berembun, atau karena mata minus.
Di tempat kerja/sekolahnegatifJika atasan atau guru berkata ぼやっとしている, itu adalah teguran karena Anda dianggap tidak fokus atau ceroboh.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぼーっと

ぼーっと / similar

Paling sering digunakan untuk keadaan pikiran yang benar-benar kosong, melongo, atau untuk suara angin dan nyala api yang konstan.ぼーっと lebih menekankan kekosongan pikiran atau durasi yang panjang, sedangkan ぼやっと lebih menyoroti ketidakjelasan bentuk atau fokus.一日中ぼーっと過ごす。

ぼんやり

ぼんやり / similar

Sangat mirip dan sering kali bisa saling menggantikan, digunakan untuk hal yang samar, redup, atau melamun dengan nuansa yang sedikit lebih lembut.ぼんやり terdengar sedikit lebih halus atau sastrawi dibandingkan ぼやっと yang lebih kasual.ぼんやりと空を眺める。

はっきり

はっきり / opposite

Digunakan saat segala sesuatunya (bentuk, ingatan, ucapan) sangat jelas, tajam, dan tidak meragukan.Ini adalah lawan kata langsung, berarti jelas, tegas, dan nyata.はっきり見える。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ぼやっと untuk menjelaskan tulisan yang terlalu kecil untuk dibaca.

Gunakan kata lain seperti 見えない atau 細かい. ぼやっと lebih tepat jika penglihatan Anda yang kabur, atau tintanya yang luntur.

Menuliskan kata ini dengan romaji atau mencampurnya dengan huruf latin.

Selalu tulis dengan hiragana ぼやっと atau katakana ボヤっと.

Contoh

Contoh

霧で遠くの山がぼやっと見える。

きりで とおくの やまが ぼやっと みえる。

Gunung di kejauhan terlihat buram karena kabut.

VisualMenunjukkan bentuk fisik yang tidak jelas dilihat oleh mata.

Sumber: Internal

子どもの頃の記憶を、ぼやっと覚えている。

こどもの ころの きおくを、 ぼやっと おぼえている。

Saya mengingat samar-samar kenangan masa kecil saya.

FiguratifMenggambarkan ingatan yang tidak memiliki detail tajam.

Sumber: Internal

授業中、ぼやっとしていて先生の話を聞いていなかった。

じゅぎょうちゅう、 ぼやっとしていて せんせいの はなしを きいていなかった。

Selama kelas, saya melamun dan tidak mendengarkan penjelasan guru.

FiguratifDigunakan sebagai kata kerja untuk menunjukkan kurangnya konsentrasi mental.

Sumber: Internal

暗闇の中で、街灯がぼやっと光っている。

くらやみの なかで、 がいとうが ぼやっと ひかっている。

Di dalam kegelapan, lampu jalan bersinar redup.

VisualMenggambarkan cahaya yang menyebar dan tidak tajam.

Sumber: Internal

彼は将来の目標について、まだぼやっとした考えしか持っていない。

かれは しょうらいの もくひょうに ついて、 まだ ぼやっとした かんがえしか もっていない。

Dia baru memiliki gagasan yang samar-samar tentang tujuan masa depannya.

FiguratifMenjadi kata sifat yang memodifikasi 'pikiran/gagasan' yang batasannya belum jelas.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ぼやっと sama dengan ぼーっと?

Sangat mirip, terutama untuk arti melamun. Namun, ぼやっと lebih menonjolkan arti 'bentuk yang buram atau ingatan yang tidak jelas', sedangkan ぼーっと lebih fokus pada 'pikiran yang kosong melompong'.

Bolehkah menggunakan ぼやっと untuk mengatakan saya tidak mengerti tata bahasa?

Bisa, misalnya tata bahasa itu 'ぼやっとわかる' (paham samar-samar). Namun jika tidak mengerti sama sekali, lebih baik katakan わからない.

Apakah kata ini sopan?

Kata ini netral dan kasual. Bisa digunakan dalam situasi formal dengan kata kerja bentuk sopan (misal: ぼやっと見えます), tetapi hindari menggunakannya untuk mengkritik atasan yang sedang melamun.

Detail Sumber

ID
2119350
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
さくっ (saku)
Entri Berikutnya
きゃぴきゃぴ (kyapikyapi)
IDENESFRPTJA