ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぼっと

botto

Descreve uma explosão repentina de fogo ou calor, ou um estado de distração e visão embaçada.

Significado

Significado Rápido

A palavra abrange dois conceitos: um aumento repentino de calor ou luz, como chamas se erguendo ou um rosto corando de vergonha; e um estado mental ou visual sem foco, como estar aturdido ou ver algo vagamente. O som da letra 'b' traz um peso maior em relação à sua versão 'potto'.

  • chamas repentinas
  • rosto corado
  • mente distante
  • visão embaçada

Mapa de Sentidos

Fogo e Calor

Inflamar-se repentinamente com uma explosão de chamas ou forte calor.

火がぼっと燃える。

Rubor Facial

O rosto que fica vermelho de repente devido ao calor, vergonha ou emoção.

顔がぼっと赤くなる。

Distração e Aturdimento

Estar com a mente vazia, confuso, sem foco ou distraído (voando).

頭がぼっとしている。

Visão Embaçada

Ver algo de forma vaga, embaçada ou pouco definida ao longe.

遠くに明かりがぼっと見える。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぼっとする

    Usado para expressar que se está no mundo da lua, aturdido, ou sentindo um calor no corpo.

  • ぼっと + verbo

    Serve como advérbio para verbos como corar (赤くなる), ver (見える), ou queimar (燃える).

  • 顔がぼっと + verbo

    Padrão comum para descrever o rosto esquentando e ficando vermelho de repente.

  • 火がぼっと + verbo

    Padrão comum para descrever chamas que aumentam bruscamente.

Como Usar

Frases Comuns

火がぼっと燃える

o fogo se inflama

ぼっと燃え上がる

arder de repente em chamas

顔がぼっと赤くなる

o rosto fica vermelho subitamente

頭がぼっとしている

a cabeça está pesada/aturdida

ぼっと立ち尽くす

ficar parado com o pensamento distante

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Observando o fogoneutroIndica uma inflamação forte e rápida, com expansão de calor.
Rosto ou corponeutroCalor rápido que sobe para o rosto por febre ou vergonha.
Estado mentalnegativoEstado de não conseguir pensar direito, seja por cansaço, tédio ou doença.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぽっと

ぽっと / similar

Para descrever chamas menores ou um leve rubor no rosto de forma mais bonitinha/delicada.Botto passa a ideia de algo mais intenso, mais amplo ou de uma falta de foco mais pesada.頬がぽっと赤くなる

ぼーっと

ぼーっと / similar

Utilizado para um estado de distração ou visão embaçada que é mais contínuo e longo.Botto foca em quão repentino é o fogo ou o calor. Ambos descrevem falta de atenção, mas bōtto enfatiza a demora da distração.ぼーっとテレビを見る

ぼんやり

ぼんやり / nearby

Foca no embaçamento e na indefinição em geral (memória, visão, foco).Não carrega a sensação de uma explosão repentina de calor ou fogo.ぼんやりと見える

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para um som de explosão destrutiva.

Botto descreve o 'sopro' de uma chama repentina ou sensação térmica, não o som alto de uma bomba explodindo.

Usar para ofender a inteligência de alguém.

Descreve apenas uma perda temporária de concentração ou um momento de distração.

Exemplos

Exemplos

ストーブに火をつけると、ぼっと燃え上がった。

ストーブに ひを つけると、ぼっと もえあがった。

Quando acendi o aquecedor, as chamas subiram repentinamente.

LiteralDescreve o fogo pegando rapidamente com uma chama repentina.

Fonte: interna

恥ずかしくて、顔がぼっと赤くなるのを感じた。

はずかしくて、かおが ぼっと あかくなるのを かんじた。

Senti meu rosto ficar vermelho de calor e vergonha repentinamente.

VisualDescreve a rápida sensação de calor subindo no rosto e o rubor.

Fonte: interna

熱のせいで、一日中頭がぼっとしていた。

ねつのせいで、いちにちじゅう あたまが ぼっとしていた。

Por causa da febre, minha cabeça ficou pesada e aturdida o dia todo.

FigurativoUso figurado para um cérebro que não consegue pensar com clareza devido à doença.

Fonte: interna

霧の中に、街灯がぼっと浮かび上がっている。

きりのなかに、がいとうが ぼっと うかびあがっている。

Um poste de luz aparece embaçado no meio da névoa.

VisualDescreve algo cuja forma é vista de maneira indistinta na visão.

Fonte: interna

何も考えず、窓の外をぼっと見つめていた。

なにも かんがえず、まどの そとを ぼっと みつめていた。

Sem pensar em nada, eu olhava distraidamente pela janela.

FigurativoIndica um estado de devaneio sem focar os olhos ou a mente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre botto (ぼっと) e potto (ぽっと)?

Botto parece maior e mais pesado. Potto é leve, ameno, muitas vezes usado para um rubor suave nas bochechas.

Botto tem um significado negativo?

Não para descrever fogo ou luz. Mas, para a mente, geralmente indica frustração leve por estar com a cabeça nas nuvens.

Botto pode significar apenas 'de repente'?

Somente dentro do contexto de calor/fogo ou da visão se obscurecendo/aparecendo. Não o use para coisas que acontecem rápido em geral.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2808270
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
スルッと (surutto)
Próxima entrada
ズボッと (zubotto)
IDENESFRPTJA