Entrada
ズボッと
zubotto
Descreve a ação repentina ou o som de afundar profundamente em um espaço apertado, na lama, ou de sair de um buraco de repente.
Significado
Significado Rápido
Palavra mimética que captura a sensação e o som de uma inserção repentina e profunda em um espaço apertado ou substância mole como lama, ou por outro lado, uma extração repentina acompanhada de um estouro.
- Afundar em algo macio
- Sair de repente de um espaço apertado
Mapa de Sentidos
Afundar profundamente
Usado quando um objeto ou parte do corpo afunda repentina e profundamente em algo mole ou lamacento.
足が泥にズボッと沈む。
Sair de repente
Usado quando algo bem encaixado é extraído ou sai de um buraco ou tubo de repente, muitas vezes com um estalo.
コルクがズボッと抜ける。
Nota de Uso
Como Usar
ズボッと + verbo (ex. 入る, 抜ける, はまる)
Funciona como um advérbio que modifica verbos de movimento como entrar, afundar ou extrair.
Como Usar
Frases Comuns
ズボッと入る
entrar profundamente de repente
ズボッと抜ける
sair de repente
足がズボッとはまる
o pé fica preso fundo (na lama)
ズボッと沈む
afundar com um ruído de sucção
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Afundar em solo macio (lama, neve) | neutral | Enfatiza a ação repentina de afundar e o som característico. |
| Tirar objetos de buracos estreiros | neutral | Implica superar uma resistência física resultando em uma extração repentina. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ずぶっと ずぶっと / similar | Usado para um movimento mais agudo ou pesado de perfurar ou afundar em um objeto ou líquido. | Foca mais no aspecto de perfurar ou afundar, em vez do encaixe justo ou extração de ズボッと. | ナイフがズブッと刺さる |
すぽっと すぽっと / similar | Usado para objetos que se encaixam de forma limpa e perfeita ou saem facilmente de um buraco. | Tem uma sensação mais leve e limpa, e carece da resistência pesada associada a ズボッと. | 帽子をすぽっとかぶる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para colocar itens suavemente em uma bolsa.
Requer força, movimento repentino ou resistência física.
Usá-lo para conceitos abstratos, como se envolver profundamente em um hobby.
Descreve uma inserção ou extração puramente física.
Exemplos
Exemplos
ぬかるみに足がズボッとはまった。
ぬかるみに あしが ズボッと はまった。
Meu pé ficou preso fundo na lama.
VisualDescreve um pé afundando repentina e profundamente em terreno macio.
ワインのコルクをズボッと引き抜いた。
ワインの コルクを ズボッと ひきぬいた。
Eu puxei a rolha de vinho com um estalo repentino.
VisualDestaca a liberação repentina de um objeto bem encaixado em um espaço estreito.
長靴が泥の中にズボッと沈んだ。
ながぐつが どろの なかに ズボッと しずんだ。
As galochas afundaram profundamente na lama.
VisualSemelhante ao primeiro exemplo, focando em um objeto afundando em algo macio.
細い筒から部品がズボッと抜け落ちた。
ほそい つつから ぶひんが ズボッと ぬけおちた。
A peça saiu de repente do tubo estreito.
VisualMostra um movimento repentino para fora de um espaço apertado.
雪だまりに傘がズボッと刺さった。
ゆきだまりに かさが ズボッと ささった。
O guarda-chuva afundou profundamente no banco de neve.
VisualDescreve um objeto longo entrando profundamente com alguma força.
Palavras Semelhantes
ズブッと
zubutto
ズブッと descreve o movimento repentino, forte e profundo de afundar ou cravar em uma substância macia ou molhada como lama ou carne. Semelhante, mas foca mais em um mergulho profundo e agudo.
すぽっと
supotto
Palavra que descreve algo se encaixando perfeitamente em um espaço ou saindo suavemente sem resistência. Semelhante, mas destaca um encaixe limpo ou saída sem muita resistência.
ズボズボ
zubozubo
Descreve a ação pesada e repetida de afundar ou penetrar profundamente em algo macio, como lama ou neve funda.
Perguntas
Posso usar ズボッと para me vestir?
Normalmente não, a menos que você esteja enfiando com força seu braço ou perna em uma manga ou bota muito apertada.
Qual é a diferença entre ズボッと e ズボズボ?
ズボッと descreve uma ação única e repentina, enquanto ズボズボ descreve ações repetidas, como caminhar continuamente pela lama profunda.
ズボッと sempre envolve um som?
Embora muitas vezes implique um som úmido ou de estalo, concentra-se principalmente na sensação física.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2813470
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぼっと (botto)
- Próxima entrada
- しゃんしゃん (shanshan)