Entrada
ボサボサ
bosabosa
El estado de tener el cabello o las cerdas de un cepillo desordenadas y enmarañadas, o el acto de perder el tiempo.
Significado
Significado Rápido
ボサボサ (bosabosa) describe principalmente un estado físico desaliñado o desordenado, aplicándose sobre todo al cabello humano, pelaje de animales o a las cerdas de un cepillo que han perdido su forma. También tiene un significado secundario que es holgazanear, perder el tiempo o no hacer nada productivo.
- Cabello o cerdas despeinadas
- Holgazanear o perder el tiempo
Mapa de Sentidos
Cabello o Cerdas Despeinadas
Describe el cabello, pelaje o cerdas que no están peinados, están enredados y apuntan en todas direcciones.
髪がボサボサだ。
Holgazanear o Perder el tiempo
Pasar el tiempo sin hacer nada útil, siendo lento para actuar.
ボサボサしている。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ボサボサの + Sustantivo
Se usa para describir un sustantivo, casi siempre el cabello.
ボサボサになる
Indica el cambio hacia un estado desordenado o despeinado.
ボサボサする
Como verbo, significa perder el tiempo o holgazanear.
Cómo se Usa
Frases Comunes
髪がボサボサ
cabello despeinado
ボサボサの頭
cabeza despeinada
ボサボサになる
despeinarse
ボサボサしてないで
no te quedes ahí perdiendo el tiempo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Apariencia | Negativo | Implica que la persona no se ha arreglado o cuidado su aspecto. |
| Tiempo | Negativo | Se usa en tono de queja cuando alguien se mueve muy lento o no hace nada. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ばさばさ ばさばさ / similar | Cuando el cabello no solo está despeinado, sino que se ve seco, dañado y sin vida. | ばさばさ se centra en la textura seca y áspera, mientras que ボサボサ se centra en la forma desordenada. | ばさばさの髪 |
もじゃもじゃ もじゃもじゃ / similar | Para cabello o barba muy gruesos, rizados o tupidos como un arbusto. | もじゃもじゃ implica una masa tupida y rizada, mientras que ボサボサ puede ser simplemente cabello liso sin peinar. | もじゃもじゃの髭 |
うだうだ うだうだ / similar | Cuando alguien pierde el tiempo quejándose o hablando de cosas sin importancia. | うだうだ implica quejarse o hablar sin fin, mientras que ボサボサ es inactividad física o lentitud. | うだうだ言う |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir una habitación desordenada.
Esta palabra solo se usa para cosas con hebras como el cabello o cepillos. Para un cuarto desordenado, usa ぐちゃぐちゃ.
Creer que ボサボサする significa despeinar el cabello.
El verbo ボサボサする significa holgazanear o perder el tiempo.
Ejemplos
Ejemplos
起きたばかりで、髪がボサボサだ。
おきたばかりで、かみがボサボサだ。
Acabo de despertar y mi cabello está despeinado.
VisualEl contexto más común para esta palabra es el cabello recién levantado.
古くなった歯ブラシの毛がボサボサになっている。
ふるくなったはブラシのけがボサボサになっている。
Las cerdas del viejo cepillo de dientes se han desordenado.
VisualSe usa con la partícula ni para indicar un cambio de estado.
いつまでもボサボサしていないで、早く準備しなさい。
いつまでもボサボサしていないで、はやくじゅんびしなさい。
No te quedes holgazaneando todo el tiempo, apúrate a prepararte.
FigurativoLa forma verbal que significa perder el tiempo u holgazanear.
雨に濡れた犬の毛がぼさぼさだ。
あめにぬれたいぬのけがぼさぼさだ。
El pelaje del perro mojado por la lluvia está desaliñado.
VisualTambién se puede usar para el pelaje de los animales.
彼はボサボサの頭で会議に現れた。
かれはボサボサのあたまでかいぎにあらわれた。
Apareció en la reunión con la cabeza despeinada.
VisualComo adjetivo que modifica el sustantivo cabeza o cabello.
Palabras Similares
ばさばさ
basabasa
Onomatopeya que describe el sonido de objetos grandes aleteando o un estado seco, áspero y descuidado, especialmente del cabello. Se centra en la textura seca y áspera.
もじゃもじゃ
mojamoja
Describe el cabello, pelaje o barba que es espeso, enmarañado y descuidado. Para cabello o pelo muy grueso y rizado.
うだうだ
udauda
うだうだ significa quejarse interminablemente sobre cosas triviales o perder el tiempo sin hacer nada productivo. Perder el tiempo quejándose o hablando demasiado.
Preguntas
¿Puedo usar ボサボサ para un escritorio desordenado?
No, solo aplica a cosas parecidas al cabello o cerdas de un cepillo.
¿Cuál es la diferencia entre ボサボサ y ばさばさ?
ボサボサ significa despeinado en su forma, mientras que ばさばさ significa seco y dañado en su textura.
¿Es de mala educación decirle a alguien que está haciendo ボサボサする?
Sí, suena a crítica porque le estás diciendo que está holgazaneando.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1011780
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぼーっと (bootto)
- Entrada siguiente
- ぼちぼち (bochibochi)