ONO.JEPANG.ORG

Entri

ボサボサ

bosabosa

Kondisi rambut atau bulu sikat yang kusut dan berantakan, serta keadaan membuang-buang waktu dengan bermalas-malasan.

Makna

Makna Ringkas

ボサボサ (bosabosa) terutama digunakan untuk menggambarkan kondisi yang tidak rapi, kusut, atau berantakan, khususnya pada rambut manusia, bulu hewan, atau bulu sikat. Selain itu, kata ini juga memiliki makna sekunder yang berarti membuang-buang waktu, bermalas-malasan, atau tidak melakukan sesuatu yang produktif.

  • Rambut/bulu berantakan
  • Membuang waktu tanpa tujuan

Peta Makna

Rambut/Bulu Berantakan

Menggambarkan rambut, bulu hewan, atau sikat yang kusut, mekar, dan tidak disisir rapi.

髪がボサボサだ。

Bermalas-malasan

Menghabiskan waktu tanpa tujuan yang jelas atau bermalas-malasan.

ボサボサしている。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ボサボサの + Kata Benda

    Digunakan sebagai kata sifat untuk menerangkan kata benda, paling sering dengan kata rambut.

  • ボサボサになる

    Menunjukkan perubahan keadaan menjadi kusut atau berantakan.

  • ボサボサする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menunjukkan tindakan membuang-buang waktu atau bersantai tanpa arah.

Cara Pakai

Frasa Umum

髪がボサボサ

rambut berantakan

ボサボサの頭

kepala dengan rambut kusut

ボサボサになる

menjadi berantakan

ボサボサしてないで

jangan bermalas-malasan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Penampilan FisikNegatifDigunakan ketika seseorang terlihat tidak merawat diri, seperti tidak menyisir rambut.
Tindakan dan WaktuNegatifDigunakan sebagai teguran ringan agar seseorang segera bergerak dan tidak bersantai.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ばさばさ

ばさばさ / similar

Saat rambut tidak hanya berantakan, tetapi juga terasa kering, kasar, dan tidak bercahaya.ばさばさ lebih menekankan tekstur yang kering dan kasar, sementara ボサボサ fokus pada bentuk yang kusut dan berantakan.ばさばさの髪

もじゃもじゃ

もじゃもじゃ / similar

Untuk rambut atau janggut yang sangat lebat, ikal, dan kusut seperti semak-semak.もじゃもじゃ mensyaratkan rambut atau bulu yang lebat dan menggumpal, bukan sekadar rambut lurus yang tidak disisir seperti ボサボサ.もじゃもじゃの髭

うだうだ

うだうだ / similar

Saat seseorang membuang waktu sambil mengeluh atau berbicara tidak jelas.うだうだ berfokus pada ucapan atau keluhan yang tidak produktif, sedangkan ボサボサ lebih pada kelambanan fisik atau tidak melakukan apa-apa.うだうだ言う

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan ruangan yang berantakan.

Kata ini hanya untuk sesuatu yang berupa helaian seperti rambut, bulu, atau sikat. Untuk ruangan berantakan, gunakan ぐちゃぐちゃ atau 散らかっている.

Menganggap ボサボサする berarti menata rambut.

ボサボサする sebagai kata kerja berarti bermalas-malasan atau membuang waktu, bukan sesuatu yang berhubungan dengan merawat rambut.

Contoh

Contoh

起きたばかりで、髪がボサボサだ。

おきたばかりで、かみがボサボサだ。

Saya baru saja bangun, dan rambut saya berantakan.

VisualKonteks paling umum untuk kata ini adalah rambut saat bangun tidur.

Sumber: Internal

古くなった歯ブラシの毛がボサボサになっている。

ふるくなったはブラシのけがボサボサになっている。

Bulu sikat gigi yang sudah lama itu menjadi berantakan.

VisualDigunakan dengan partikel ni untuk menunjukkan perubahan keadaan.

Sumber: Internal

いつまでもボサボサしていないで、早く準備しなさい。

いつまでもボサボサしていないで、はやくじゅんびしなさい。

Jangan terus bermalas-malasan, cepat bersiap.

FiguratifBentuk kata kerja yang berarti membuang waktu.

Sumber: Internal

雨に濡れた犬の毛がぼさぼさだ。

あめにぬれたいぬのけがぼさぼさだ。

Bulu anjing yang basah kuyup terkena hujan itu berantakan.

VisualJuga dapat digunakan untuk bulu hewan.

Sumber: Internal

彼はボサボサの頭で会議に現れた。

かれはボサボサのあたまでかいぎにあらわれた。

Dia muncul di rapat dengan kepala berantakan.

VisualSebagai kata sifat yang memodifikasi kata benda kepala atau rambut.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan ボサボサ untuk meja yang berantakan?

Tidak bisa. Kata ini spesifik untuk sesuatu yang tumbuh atau memiliki helaian bulu, seperti rambut, janggut, atau sikat.

Apa bedanya ボサボサ dan ばさばさ untuk rambut?

ボサボサ berarti bentuknya berantakan dan tidak disisir. ばさばさ berarti teksturnya kering, rusak, dan kehilangan kelembapannya.

Apakah ボサボサする sopan untuk diucapkan kepada orang lain?

Tidak. Mengatakan seseorang sedang ボサボサする menyiratkan mereka lamban dan membuang-buang waktu, sehingga terdengar sangat mengkritik.

Detail Sumber

ID
1011780
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぼーっと (bootto)
Entri Berikutnya
ぼちぼち (bochibochi)
IDENESFRPTJA