Entrada
ぼけっと
boketto
Descreve o estado de estar distraído, no mundo da lua, ou parado sem fazer nada.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra retrata alguém que perdeu o foco, está olhando para o vazio ou está parado sem agir. Frequentemente carrega um tom levemente crítico quando alguém está perdendo tempo em vez de fazer algo útil.
- Perder o foco ou sonhar acordado
- Ficar ocioso sem agir
Mapa de Sentidos
Distraído / No mundo da lua
Perder o foco, sonhar acordado ou olhar para o vazio.
窓の外をぼけっと見る
Sem fazer nada / Ocioso
Ficar parado ou sentado sem fazer nada, geralmente quando se deveria estar agindo.
ぼけっと立っている
Nota de Uso
Como Usar
ぼけっとする
Significa 'estar no mundo da lua', 'estar distraído' ou 'não estar fazendo nada'.
ぼけっとしている
Significa 'estar no mundo da lua', 'estar distraído' ou 'não estar fazendo nada'.
ぼけっと + verbo
Descreve fazer uma ação distraidamente ou sem propósito (ex. olhar, esperar).
Como Usar
Frases Comuns
ぼけっとする
estar distraído
ぼけっとしている
está no mundo da lua / ocioso
ぼけっと見る
olhar para o nada
ぼけっと待つ
esperar sem fazer nada
ぼけっと歩く
andar distraidamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Distração ou perda de foco. | neutral | Descreve quando a mente divaga, possivelmente devido à fadiga. |
| Ficar parado enquanto outros trabalham. | negative | Geralmente usado para dar bronca em alguém por não ajudar. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぼーっと ぼーっと / similar | Pode significar 'distraído', mas também se aplica a visão embaçada ou tontura devido a febre. | ぼけっと não se aplica a visão turva ou sintomas físicos. | 熱で頭がぼーっとする。 |
ぼんやり ぼんやり / similar | Usado para coisas que são vistas de forma fraca, embaçadas ou memórias vagas. | ぼけっと foca na atitude distraída ou inativa de uma pessoa, não na clareza visual. | 遠くに島がぼんやり見える。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぼけっと para descrever uma foto embaçada.
Use ぼやける ou ぼんやり para falta de clareza visual.
Achar que significa 'ficar senil' por causa do verbo ぼける.
Embora relacionados, ぼけっと refere-se apenas a um estado temporário de distração ou inatividade.
Exemplos
Exemplos
授業中、窓の外をぼけっと見ていた。
じゅぎょうちゅう、まどのそとをぼけっとみていた。
Durante a aula, eu estava olhando distraidamente pela janela.
VisualDescreve um olhar vazio sem se concentrar em nada específico.
何もせずに一日中ぼけっとしてしまった。
なにもせずにいちにちじゅうぼけっとしてしまった。
Passei o dia inteiro voando sem fazer nada.
LiteralIndica tempo perdido por não fazer nada produtivo.
ぼけっと突っ立っていないで、手伝ってよ!
ぼけっとつったっていないで、てつだってよ!
Não fique aí parado sem fazer nada, me ajude!
FigurativoUm exemplo de dar bronca em alguém por não ajudar.
疲れていたのか、テレビの前でぼけっと座っていた。
つかれていたのか、テレビのまえでぼけっとすわっていた。
Talvez porque estivesse cansado, ele se sentou com a mente em branco na frente da TV.
LiteralDistraído porque a mente está cansada e vazia.
ぼけっと道を歩いていたら、電柱にぶつかりそうになった。
ぼけっとみちをあるいていたら、でんちゅうにぶつかりそうになった。
Enquanto andava distraidamente, quase esbarrei em um poste de luz.
LiteralAndar sem prestar atenção aos arredores devido à falta de foco.
Palavras Semelhantes
ぼーっと
bootto
Um estado de distração mental, visão embaçada ou o súbito irromper de chamas. Semelhante a ぼけっと, mas também pode ser usado para condições físicas como tontura devido a febre ou visão embaçada.
ぼんやり
bonyari
Esta palavra descreve algo que carece de clareza, seja visualmente turvo e fraco, ou um estado mental de distração e desatenção. Usado quando formas, vistas ou memórias não são claras e estão embaçadas.
Perguntas
Qual a diferença entre ぼけっと e ぼーっと?
Ambos podem significar distração. Porém, ぼーっと pode descrever sensações físicas (como tontura) ou formas embaçadas, enquanto ぼけっと é estritamente sobre inatividade ou distração mental.
É uma palavra rude?
Não é um palavrão, mas pode soar acusatório. Dizer 'Não fique aí parado sem fazer nada' (ぼけっとしないで) é uma leve bronca.
Pode descrever um ambiente silencioso?
Não, descreve especificamente a falta de foco mental ou inatividade física de uma pessoa.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2077520
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- キンキラキン (kinkirakin)
- Próxima entrada
- かしゃっ (kasha)