Entri
ぼけっと
boketto
Menggambarkan keadaan seseorang yang sedang melamun, pikiran kosong, atau diam saja tanpa melakukan apa-apa.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menunjukkan keadaan di mana seseorang kehilangan fokus, melamun, atau membuang-buang waktu dengan tidak melakukan apa-apa. Sering kali mengandung nuansa sedikit negatif atau teguran karena seharusnya orang tersebut melakukan sesuatu.
- Kehilangan fokus atau pikiran kosong
- Membuang waktu dengan diam saja tanpa bertindak
Peta Makna
Melamun / Pikiran Kosong
Keadaan kehilangan fokus dan tidak memperhatikan sekitar.
窓の外をぼけっと見る
Diam Saja / Membuang Waktu
Tidak melakukan apa pun saat seharusnya bertindak atau bekerja.
ぼけっと立っている
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぼけっとする
Menunjukkan keadaan sedang melamun, bengong, atau tidak melakukan apa-apa.
ぼけっとしている
Menunjukkan keadaan sedang melamun, bengong, atau tidak melakukan apa-apa.
ぼけっと + kata kerja
Menjelaskan tindakan yang dilakukan dengan tatapan kosong atau tanpa berpikir (misal: melihat, berdiri, berjalan).
Cara Pakai
Frasa Umum
ぼけっとする
melamun / bengong
ぼけっとしている
sedang melamun / diam saja
ぼけっと見る
melihat dengan tatapan kosong
ぼけっと待つ
menunggu tanpa melakukan apa-apa
ぼけっと歩く
berjalan tanpa arah pikiran
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Melamun karena lelah atau bosan. | neutral | Menjelaskan keadaan pikiran yang kosong tanpa fokus yang jelas. |
| Diam saja saat orang lain sibuk. | negative | Mengandung kritik ringan karena menyia-nyiakan waktu atau tidak membantu. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぼーっと ぼーっと / similar | Bisa digunakan untuk pikiran yang kosong, namun juga dapat digunakan untuk pandangan yang kabur atau kepala yang pusing karena demam. | ぼけっと lebih berfokus pada sikap diam saja atau tidak fokus secara mental, tidak bisa untuk sakit fisik. | 熱で頭がぼーっとする。 |
ぼんやり ぼんやり / similar | Digunakan ketika sesuatu terlihat tidak jelas, samar, atau ingatan yang pudar. | ぼけっと lebih merujuk pada postur dan keadaan mental seseorang (bengong), bukan kejelasan visual. | 遠くに島がぼんやり見える。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ぼけっと untuk menggambarkan pemandangan yang kabur.
Gunakan ぼんやり atau ぼやける untuk sesuatu yang tidak jelas secara visual.
Menyamakan penggunaannya dengan ぼける (pikun / melucu).
ぼけっと hanya berarti bengong sementara, tidak ada hubungannya dengan kepikunan permanen atau lelucon (boke/tsukkomi).
Contoh
Contoh
授業中、窓の外をぼけっと見ていた。
じゅぎょうちゅう、まどのそとをぼけっとみていた。
Saat pelajaran, saya melihat ke luar jendela dengan tatapan kosong.
VisualMenggambarkan pandangan yang kosong tanpa fokus pada apa pun.
何もせずに一日中ぼけっとしてしまった。
なにもせずにいちにちじゅうぼけっとしてしまった。
Saya menghabiskan sepanjang hari melamun tanpa melakukan apa-apa.
LiteralMenunjukkan waktu yang terbuang karena tidak melakukan kegiatan yang produktif.
ぼけっと突っ立っていないで、手伝ってよ!
ぼけっとつったっていないで、てつだってよ!
Jangan cuma berdiri bengong saja, bantu !
FiguratifContoh penggunaan untuk menegur seseorang yang tidak membantu.
疲れていたのか、テレビの前でぼけっと座っていた。
つかれていたのか、テレビのまえでぼけっとすわっていた。
Mungkin karena kelelahan, dia duduk bengong di depan TV.
LiteralMelamun karena pikiran lelah dan kosong.
ぼけっと道を歩いていたら、電柱にぶつかりそうになった。
ぼけっとみちをあるいていたら、でんちゅうにぶつかりそうになった。
Saat berjalan tanpa arah pikiran, saya hampir menabrak tiang listrik.
LiteralBerjalan tanpa memperhatikan lingkungan sekitar karena kurang fokus.
Kata Mirip
ぼーっと
bootto
Keadaan pikiran yang tidak fokus, pandangan yang buram, atau kobaran api yang tiba-tiba. Mirip dengan ぼけっと, tetapi juga bisa digunakan untuk kondisi fisik seperti kepala pusing karena demam atau penglihatan yang kabur.
ぼんやり
bonyari
Kata ini menggambarkan sesuatu yang kurang jelas dan tajam, baik secara visual, memori, maupun keadaan pikiran yang sedang melamun. Digunakan ketika bentuk, pemandangan, atau ingatan tidak jelas dan memudar.
Tanya Jawab
Apa bedanya ぼけっと dengan ぼーっと?
Keduanya bisa berarti melamun. Namun, ぼーっと bisa dipakai untuk hal fisik seperti kepala pusing atau pandangan kabur, sedangkan ぼけっと lebih spesifik untuk bengong atau tidak melakukan apa pun (sering kali dengan nuansa membuang waktu).
Apakah kata ini kasar?
Tidak kasar, namun bisa terdengar sebagai teguran jika diucapkan kepada orang lain (seperti 'Jangan bengong saja!').
Apakah berhubungan dengan kata 'boke' (pikun)?
Akar katanya sama, tetapi ぼけっと menggambarkan keadaan bengong sementara, bukan kondisi kepikunan.
Detail Sumber
- ID
- 2077520
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- キンキラキン (kinkirakin)
- Entri Berikutnya
- かしゃっ (kasha)