ONO.JEPANG.ORG

Entrée

バーン

baan

Ce mot représente un impact soudain et bruyant ou le bruit résonnant d'une explosion.

Sens

Sens Rapide

Une onomatopée utilisée pour décrire des bruits forts et soudains tels qu'une porte qui claque, un coup de feu ou un ballon qui éclate. La voyelle allongée indique que le bruit résonne, retentit ou a un impact particulièrement puissant par rapport à des sons plus secs et plus courts.

  • impact ou explosion bruyante
  • action soudaine et dramatique

Carte des Sens

Bruit Fort ou Explosion

Décrit le son fort et résonnant d'un coup de feu, d'un feu d'artifice ou d'un objet qui éclate.

風船がバーンと割れる

Action Soudaine et Forte

Décrit le fait de faire quelque chose avec une grande force ou de manière dramatique, comme claquer une porte.

ドアをバーンと閉める

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • バーンと + verbe

    Utilisé pour décrire une action effectuée avec un grand bruit, comme frapper ou claquer.

  • バーンという + nom

    Utilisé pour modifier un nom, généralement pour décrire le son fort lui-même.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

バーンと叩く

frapper avec un grand bruit

バーンと閉める

claquer (une porte)

バーンと鳴る

retentir bruyamment

バーンとぶつかる

percuter violemment

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Explosions ou coups de feuneutralImplique un claquement ou un boom aigu et très audible qui fend l'air.
Ouvrir ou fermer des portesneutralImplique une force excessive, ce qui peut être interprété comme de la colère en cas de porte claquée.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ばん

ばん / contrast

Lorsque le son est sec, abrupt et manque d'écho persistant.Ne transmet pas la résonance durable d'une explosion prolongée.バンと手を叩く

どかん

どかん / similar

Lorsque l'explosion ou l'impact semble profond, lourd et massif.Se concentre sur le poids pur et les basses profondes plutôt que sur un fracas aigu et résonnant.ドカンと爆発する

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire un bruit sourd et lourd, comme la chute d'un sac de sable.

Les bruits sourds et lourds sont mieux décrits par des mots désignant des impacts sourds.

Oublier d'allonger la voyelle et utiliser la version courte par accident.

La voyelle longue est crucial para transmettre la nature résonnante ou dramatique du son.

Exemples

Exemples

怒った彼は、ドアをバーンと閉めて部屋を出て行った。

おこったかれは、ドアをバーンとしめてへやをでていった。

En colère, il a claqué la porte avec fracas et a quitté la pièce.

LittéralIndique un claquement de porte bruyant dû à la colère.

Source : interne

膨らませすぎた風船が、バーンと割れてしまった。

ふくらませすぎたふうせんが、バーンとわれてしまった。

Le ballon trop gonflé a éclaté avec un grand bruit.

LittéralDécrit le bruit surprenant d'un ballon qui éclate.

Source : interne

机をバーンと叩いて、みんなの注目を集めた。

つくえをバーンとたたいて、みんなのちゅうもくをあつめた。

Il a frappé le bureau avec un grand bruit pour attirer l'attention de tous.

LittéralLe son résonnant de la frappe sur une surface dure.

Source : interne

扉がバーンと開いて、ヒーローが姿を現した。

とびらがバーンとひらいて、ヒーローがすがたをあらわした。

Les portes se sont ouvertes à la volée avec fracas, et le héros est apparu.

VisuelDécrit une ouverture soudaine et dramatique des portes pour l'effet.

Source : interne

夜空に花火がバーンと打ち上がった。

よぞらにはなびがバーンとうちあがった。

Les feux d'artifice ont été tirés dans le ciel nocturne avec un grand boum.

LittéralLe bruit fort et résonnant des feux d'artifice explosant dans l'air.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

En quoi cela diffère-t-il de la version plus courte du mot ?

Comme indiqué sur Ono.Jepang.org, la version plus courte décrit un bruit abrupt, tandis que le tiret long indique que le son résonne ou a un effet prolongé.

Puis-je utiliser ce mot dans un texte formel ?

Non, c'est un mot onomatopéique occasionnel à réserver aux conversations ou aux bandes dessinées.

Ce mot s'applique-t-il uniquement aux sons ?

Il décrit principalement des sons, mais peut également décrire le choc visuel d'une révélation dramatique.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2861754
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ドドン (dodon)
Entrée suivante
べりっと (beritto)
IDENESFRPTJA