Entrée
うじうじ
ujiuji
Un état d'indécision et d'hésitation face à une action ou un choix.
Sens
Sens Rapide
Décrit une attitude où une personne n'arrive pas à se décider et reste bloquée dans ses doutes. Utilisé généralement avec une nuance négative, suggérant que cette indécision est agaçante pour l'entourage.
- Hésitation persistante devant un choix.
- Manque de résolution ou de courage qui finit par lasser.
Carte des Sens
Indécision
Incapacité à trancher malgré la nécessité d'agir.
Arrête d'être aussi indécis (uji-uji) et choisis !
Ruminations
S'inquiéter sans fin pour des erreurs passées sans avancer.
Ça ne sert à rien de tergiverser (uji-uji) sur ce qui est fait.
Note d’Usage
Mode d’Emploi
うじうじする
S'utilise avec 'suru' pour décrire l'action d'être indécis sur le moment.
うじうじ(と)悩む
Fonctionne comme adverbe pour modifier des verbes de réflexion ou de souci.
うじうじした態度
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
うじうじした態度
Une attitude indécise ou fuyante.
うじうじ(と)悩む
S'inquiéter de façon hésitante et sans fin.
いつまでもうじうじする
Rester indécis éternellement.
うじうじと言う
Dire les choses de façon évasive ou hésitante.
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Prise de décision | Négatif | Indique un manque de courage. |
| Relations sociales | Négatif | Suggère que la personne est pénible car elle ne parle pas franchement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐずぐず ぐずぐず / similar | Quand quelqu'un est lent physiquement ou traîne pour commencer quelque chose. | Uji-uji concerne davantage le blocage mental et l'hésitation interne. | Ne traîne pas (guzu-guzu) ! |
はっきり はっきり / opposite | Quand quelqu'un est clair, direct et décidé. | Uji-uji est précisément l'absence de cette clarté. | Dis-le clairement (hakkiri) ! |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Confondre avec 'moji-moji'.
'Moji-moji' est pour la timidité. 'Uji-uji' est pour une indécision pénible.
Penser que c'est un terme neutre.
C'est négatif. Pour être neutre, préférez 'mayou'.
Exemples
Exemples
過去の失敗をいつまでもうじうじ悩んでも仕方がない。
かこのしっぱいをいつまでもうじうじなやんでもしかたがない。
Ça ne sert à rien de tergiverser sans fin sur les échecs du passé.
LittéralDécrit une rumination mentale sur des événements passés.
告白するかどうか決まらず、ずっとうじうじしている。
こくはくするかどうかきまらず、ずっとうじうじしている。
Je n'arrête pas d'être indécis car je n'arrive pas à choisir de me déclarer ou non.
LittéralExemple d'hésitation avant de franchir une étape importante dans une relation.
彼のうじうじした態度は、周りの人をいらいらさせる。
かれのうじうじしたたいどは、まわりの人をいらいらさせる。
Son attitude indécise agace les gens autour de lui.
FiguréDécrit l'effet négatif de l'indécision sur l'entourage social.
どっちの服にするか、一時間もうじうじ迷っている。
どっちのふくにするか、いちじかんもうじうじまよっている。
Cela fait une heure que je tergiverse sur le choix de mes vêtements.
LittéralUtilisé pour des choix quotidiens qui prennent trop de temps.
嫌なら嫌とうじうじ言わずに、はっきり断りなさい。
いやならいやとうじうじいわずに、はっきりことわりなさい。
Si tu ne veux pas, arrête de tergiverser et refuse clairement.
LittéralConsigne de parler honnêtement au lieu de tergiverser.
Mots Similaires
イジイジ
ijiiji
Décrit quelqu'un qui agit timidement, avec hésitation ou qui se morfond par manque de confiance.
もじもじ
mojimoji
Décrit le fait de s'agiter ou de se tortiller par timidité, hésitation ou nervosité.
ぐずぐず
guzuguzu
Décrit l'état de quelqu'un qui est lent à agir par hésitation ou paresse, ainsi que l'action de marmonner des plaintes.
はっきり
hakkiri
Décrit un état où quelque chose est clair, distinct et sans ambiguïté pour les sens ou l'esprit. Signifie clairement ou de façon décidée, l'opposé d'uji-uji.
Questions
Est-ce que 'uji-uji' est une insulte ?
Pas vraiment, mais c'est une critique assez directe de la personnalité de quelqu'un.
Peut-on l'utiliser pour soi-même ?
Oui, pour exprimer sa propre frustration face à son indécision.
S'applique-t-il aux mouvements ?
Non, c'est uniquement une question d'attitude ou d'état d'esprit.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1000960
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- イチャイチャ (ichaicha)
- Entrée suivante
- うじゃうじゃ (ujauja)