ONO.JEPANG.ORG

Entrée

とことん

tokoton

Faire quelque chose de manière exhaustive jusqu'à la limite absolue ou jusqu'à la fin sans abandonner.

Sens

Sens Rapide

Cet adverbe est utilisé lorsque quelqu'un effectue une action — comme enquêter, se disputer ou poursuivre un but — continuellement jusqu'à atteindre le point final ou la limite maximale. Il met l'accent sur un dévouement total et le refus de s'arrêter à mi-chemin.

  • Réaliser une action de manière exhaustive jusqu'à la fin
  • Enquêter ou discuter d'un problème à fond
  • S'immerger complètement dans une activité

Carte des Sens

Action Exhaustive

Travailler, se battre ou faire quelque chose jusqu'à la limite absolue sans céder.

最後までとことん戦う。

Enquête / Discussion Profonde

Chercher, rechercher ou discuter d'une affaire jusqu'à la racine.

原因をとことん調べる。

Immersion Totale

Profiter ou se plonger complètement dans un intérêt, sans retenue.

休日をとことん楽しむ。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • とことん + verbe

    Placé directement avant un verbe d'action pour indiquer que l'action est faite de manière exhaustive.

  • とことんまで + verbe

    L'ajout de la particule まで (jusqu'à) souligne encore plus le fait d'atteindre la limite finale absolue.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

とことんやる

faire à fond / jusqu'au bout

とことん調べる

enquêter de manière exhaustive

とことん話し合う

discuter à fond jusqu'à résolution

とことん楽しむ

profiter au maximum

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Enquêter sur un problèmeneutralMontre un engagement sérieux à trouver la cause profonde sans manquer de détails.
Se disputer ou se battrenegativePeut impliquer une dispute féroce où aucune des parties ne cédera jusqu'à la fin.
Poursuivre un passe-tempspositiveMontre un dévouement total et une immersion dans une activité que l'on aime.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

すっかり

すっかり / contrast

Utilisé pour exprimer qu'un état a complètement changé, disparu ou été finalisé (ex: complètement oublié).N'est pas utilisé pour un effort actif et continu. (Correct : すっかり忘れた / Faux : とことん忘れた).すっかり忘れていた。

中途半端

ちゅうとはんぱ / opposite

Utilisé quand quelque chose est fait à moitié, laissé incomplet ou manque de rigueur.L'opposé direct de l'achèvement exhaustif impliqué par とことん.中途半端なやり方

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser comme un intensificateur comme 'très' (とても) pour les adjectifs.

Utilisez plutôt とても ou すごく. とことん implique une action continue atteignant une limite. (Faux : とことん美味しい -> Correct : とても美味しい)

L'utiliser pour des changements d'état involontaires.

Utilisez すっかり pour les choses qui changent complètement sans effort actif, comme 'oublier complètement'. とことん implique une intention ou un effort actif.

Exemples

Exemples

彼らは問題の真因をとことん追求した。

かれらはもんだいのしんいんをとことんついきゅうした。

Ils ont recherché la véritable cause du problème jusqu'au bout.

LittéralUtilisé pour une enquête qui ne laisse rien au hasard.

Source : interne

やると決めたら、とことんやるのが私の性格だ。

やるときめたら、とことんやるのがわたしのせいかくだ。

Une fois que j'ai décidé de faire quelque chose, c'est dans ma nature de le faire à fond jusqu'au bout.

FiguréMontre du dévouement et une attitude intransigeante.

Source : interne

昨夜は親友と朝までとことん飲み明かした。

さくやはしんゆうとあさまでとことんのみあかした。

Hier soir, j'ai bu à fond avec mon meilleur ami jusqu'au matin.

LittéralDécrit le fait de profiter pleinement d'une activité sans se retenir.

Source : interne

相手が納得するまで、とことん話し合いましょう。

あいてがなっとくするまで、とことんはなしあいましょう。

Discutons-en à fond jusqu'à ce que l'autre partie soit complètement convaincue.

LittéralUtilisé pour une longue discussion visant à atteindre une résolution complète.

Source : interne

趣味の世界にとことんのめり込む。

しゅみのせかいにとことんのめりこむ。

S'immerger complètement dans le monde de son passe-temps.

FiguréMontre une immersion totale dans un intérêt ou une passion.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser 'tokoton' dans des e-mails professionnels formels ?

Il vaut mieux l'éviter. 'Tokoton' a un ton conversationnel. Dans un contexte commercial, il est préférable d'utiliser le mot plus formel '徹底的に' (tetteiteki ni).

'Tokoton' a-t-il une connotation positive ou négative ?

Les deux sont possibles, selon le contexte. Il a une nuance positive lorsqu'on parle de dévouement inébranlable, mais peut être négatif lorsqu'il décrit une dispute têtue.

Quelle est la différence entre 'tokoton' et 'sukkari' ?

'Sukkari' signifie 'complètement' concernant un état (ex: oublier complètement). 'Tokoton' signifie 'à fond' ou 'jusqu'au bout' concernant un effort actif fourni par quelqu'un (ex: enquêter à fond).

Détails de la Source

ID de l’entrée
1984760
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
ジーンと (jiinto)
Entrée suivante
ガシャン (gashan)
IDENESFRPTJA