Entrée
とことん
tokoton
Faire quelque chose de manière exhaustive jusqu'à la limite absolue ou jusqu'à la fin sans abandonner.
Sens
Sens Rapide
Cet adverbe est utilisé lorsque quelqu'un effectue une action — comme enquêter, se disputer ou poursuivre un but — continuellement jusqu'à atteindre le point final ou la limite maximale. Il met l'accent sur un dévouement total et le refus de s'arrêter à mi-chemin.
- Réaliser une action de manière exhaustive jusqu'à la fin
- Enquêter ou discuter d'un problème à fond
- S'immerger complètement dans une activité
Carte des Sens
Action Exhaustive
Travailler, se battre ou faire quelque chose jusqu'à la limite absolue sans céder.
最後までとことん戦う。
Enquête / Discussion Profonde
Chercher, rechercher ou discuter d'une affaire jusqu'à la racine.
原因をとことん調べる。
Immersion Totale
Profiter ou se plonger complètement dans un intérêt, sans retenue.
休日をとことん楽しむ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
とことん + verbe
Placé directement avant un verbe d'action pour indiquer que l'action est faite de manière exhaustive.
とことんまで + verbe
L'ajout de la particule まで (jusqu'à) souligne encore plus le fait d'atteindre la limite finale absolue.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
とことんやる
faire à fond / jusqu'au bout
とことん調べる
enquêter de manière exhaustive
とことん話し合う
discuter à fond jusqu'à résolution
とことん楽しむ
profiter au maximum
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Enquêter sur un problème | neutral | Montre un engagement sérieux à trouver la cause profonde sans manquer de détails. |
| Se disputer ou se battre | negative | Peut impliquer une dispute féroce où aucune des parties ne cédera jusqu'à la fin. |
| Poursuivre un passe-temps | positive | Montre un dévouement total et une immersion dans une activité que l'on aime. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
すっかり すっかり / contrast | Utilisé pour exprimer qu'un état a complètement changé, disparu ou été finalisé (ex: complètement oublié). | N'est pas utilisé pour un effort actif et continu. (Correct : すっかり忘れた / Faux : とことん忘れた). | すっかり忘れていた。 |
中途半端 ちゅうとはんぱ / opposite | Utilisé quand quelque chose est fait à moitié, laissé incomplet ou manque de rigueur. | L'opposé direct de l'achèvement exhaustif impliqué par とことん. | 中途半端なやり方 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser comme un intensificateur comme 'très' (とても) pour les adjectifs.
Utilisez plutôt とても ou すごく. とことん implique une action continue atteignant une limite. (Faux : とことん美味しい -> Correct : とても美味しい)
L'utiliser pour des changements d'état involontaires.
Utilisez すっかり pour les choses qui changent complètement sans effort actif, comme 'oublier complètement'. とことん implique une intention ou un effort actif.
Exemples
Exemples
彼らは問題の真因をとことん追求した。
かれらはもんだいのしんいんをとことんついきゅうした。
Ils ont recherché la véritable cause du problème jusqu'au bout.
LittéralUtilisé pour une enquête qui ne laisse rien au hasard.
やると決めたら、とことんやるのが私の性格だ。
やるときめたら、とことんやるのがわたしのせいかくだ。
Une fois que j'ai décidé de faire quelque chose, c'est dans ma nature de le faire à fond jusqu'au bout.
FiguréMontre du dévouement et une attitude intransigeante.
昨夜は親友と朝までとことん飲み明かした。
さくやはしんゆうとあさまでとことんのみあかした。
Hier soir, j'ai bu à fond avec mon meilleur ami jusqu'au matin.
LittéralDécrit le fait de profiter pleinement d'une activité sans se retenir.
相手が納得するまで、とことん話し合いましょう。
あいてがなっとくするまで、とことんはなしあいましょう。
Discutons-en à fond jusqu'à ce que l'autre partie soit complètement convaincue.
LittéralUtilisé pour une longue discussion visant à atteindre une résolution complète.
趣味の世界にとことんのめり込む。
しゅみのせかいにとことんのめりこむ。
S'immerger complètement dans le monde de son passe-temps.
FiguréMontre une immersion totale dans un intérêt ou une passion.
Mots Similaires
すっかり
sukkari
Indique qu'un état a changé à 100 % ou qu'une action a été effectuée sans rien laisser derrière elle. Indique un changement d'état complet, plutôt qu'une action intentionnelle.
コテンパン
kotenpan
Kotenpan décrit l'état d'être complètement et totalement vaincu ou physiquement battu.
限り限り
girigiri
Girigiri décrit le fait d'être à la limite absolue ou au seuil où quelque chose réussit ou suffit de justesse.
Questions
Puis-je utiliser 'tokoton' dans des e-mails professionnels formels ?
Il vaut mieux l'éviter. 'Tokoton' a un ton conversationnel. Dans un contexte commercial, il est préférable d'utiliser le mot plus formel '徹底的に' (tetteiteki ni).
'Tokoton' a-t-il une connotation positive ou négative ?
Les deux sont possibles, selon le contexte. Il a une nuance positive lorsqu'on parle de dévouement inébranlable, mais peut être négatif lorsqu'il décrit une dispute têtue.
Quelle est la différence entre 'tokoton' et 'sukkari' ?
'Sukkari' signifie 'complètement' concernant un état (ex: oublier complètement). 'Tokoton' signifie 'à fond' ou 'jusqu'au bout' concernant un effort actif fourni par quelqu'un (ex: enquêter à fond).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1984760
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- À vérifier
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ジーンと (jiinto)
- Entrée suivante
- ガシャン (gashan)