ONO.JEPANG.ORG

Entrée

限り限り

girigiri

Girigiri décrit le fait d'être à la limite absolue ou au seuil où quelque chose réussit ou suffit de justesse.

Sens

Sens Rapide

Il est utilisé pour des situations où il n'y a pratiquement plus aucune marge d'erreur. Qu'il s'agisse d'une échéance temporelle, d'un espace physique ou d'une exigence numérique, il indique que toute réduction supplémentaire entraînerait un échec.

  • Au dernier moment avant une échéance.
  • Un espace physique extrêmement serré.
  • Un résultat numérique qui atteint tout juste le minimum requis.

Carte des Sens

Temps et Échéances

Terminer ou arriver à quelque chose juste avant qu'il ne soit trop tard.

締め切りギリギリに提出する

Espace Physique

Un état où quelque chose passe tout juste ou touche presque un autre objet.

車がギリギリ通れる道

Notes et Seuils

Atteindre le résultat minimum exact nécessaire pour réussir ou se qualifier.

合格点ギリギリで受かる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ギリギリする

    Utilisé comme verbe pour décrire le fait d'être au bord, ou parfois pour un grincement (comme les dents).

  • ギリギリで

    Utilisé comme adverbe pour modifier la manière dont une action est effectuée (ex. réussir de justesse).

  • ギリギリの

    Utilisé comme adjectif pour modifier un nom (ex. une vie de justesse financière).

  • ギリギリだ

    Utilisé comme prédicat pour déclarer l'état actuel d'être à la limite.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ギリギリ間に合う

Arriver juste à temps (presque en retard)

ギリギリの生活

Vivre au jour le jour financièrement ; sans aucune marge

限界ギリギリ

À la limite absolue de son endurance ou de sa capacité

ギリギリの判定

Une décision très serrée ou marginale

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
FinancesnegativeIndique un état financier précaire sans économies ni marge pour des dépenses imprévues.
SportsneutralUtilisé pour les arrivées très serrées ou les résultats pile sur la ligne de qualification.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

かつかつ

かつかつ / nearby

Utilisé spécifiquement pour souligner la difficulté due au manque de ressources (argent ou temps).Girigiri est polyvalent, tandis que katsukatsu concerne presque toujours la tension financière ou d'emploi du temps.生活費がカツカツだ

やっと

やっと / nearby

Utilisé pour souligner le sentiment de soulagement après avoir réussi quelque chose de difficile.Yatto se concentre sur le soulagement du résultat, tandis que girigiri sur l'étroitesse de la marge.やっと合格した

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser girigiri pour 'presque' quand il n'y a pas de limite spécifique impliquée.

Utilisez mou sukoshi de pour 'presque' générique, réservez girigiri pour quand le focus est une frontière.

Penser que girigiri est toujours négatif.

Cela peut être une observation neutre d'un ajustement précis ou d'un succès serré.

Exemples

Exemples

期限ギリギリに課題を出しました。

きげんギリギリにかだいをだしました。

J'ai rendu mon devoir au tout dernier moment.

LittéralMontre l'usage pour une échéance temporelle.

Source : interne

車がギリギリ通れる道です。

くるまがギリギリとおれるみちです。

C'est une route où une voiture peut tout juste passer.

VisuelDécrit un espace physique extrêmement étroit.

Source : interne

合格点ギリギリで試験に受かった。

ごうかくてんギリギリでしけんにうかった。

J'ai réussi l'examen avec le score minimum requis.

LittéralUsage pour des scores ou des comptes numériques.

Source : interne

ギリギリの生活を送っている。

ギリギリのせいかつをおくっている。

Je mène une vie au jour le jour financièrement.

FiguréDécrit une situation financière sans marge de sécurité.

Source : interne

限界ギリギリまで頑張った。

げんかいギリギリまでがんばった。

J'ai fait des efforts jusqu'à ma limite absolue.

LittéralSouligne l'atteinte de sa limite physique ou mentale.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser girigiri pour des sons ?

Oui, il décrit des bruits de grincement ou de craquement, comme le grincement des dents.

Girigiri est-il formel ou informel ?

Il est neutre et largement utilisé dans la vie quotidienne comme dans les médias.

Girigiri implique-t-il un échec ?

Non, il implique une réussite, mais avec la plus petite marge possible.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1003660
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ギラギラ (giragira)
Entrée suivante
くさくさ (kusakusa)
IDENESFRPTJA