Entrada
とことん
tokoton
Hacer algo exhaustivamente hasta el límite absoluto o hasta el final sin rendirse.
Significado
Significado Rápido
Este adverbio se utiliza cuando alguien realiza una acción —como investigar, discutir o luchar— continuamente hasta llegar al punto final o límite máximo. Enfatiza la dedicación total y la negativa a dejar las cosas a medias.
- Realizar una acción exhaustivamente hasta el final
- Investigar o discutir un asunto a fondo
- Sumergirse por completo en una actividad o pasatiempo
Mapa de Sentidos
Acción Exhaustiva
Trabajar, luchar o hacer algo hasta el límite absoluto sin ceder.
最後までとことん戦う。
Investigación / Discusión Profunda
Buscar, investigar o debatir un asunto hasta la raíz.
原因をとことん調べる。
Inmersión Total
Disfrutar o dedicarse por completo a un interés, sin reservas.
休日をとことん楽しむ。
Nota de Uso
Cómo se Usa
とことん + verbo
Se coloca directamente antes de un verbo de acción para indicar que la acción se realiza de manera exhaustiva.
とことんまで + verbo
Añadir la partícula まで (hasta) enfatiza aún más el hecho de llegar al límite final absoluto.
Cómo se Usa
Frases Comunes
とことんやる
hacerlo a fondo / hasta el amargo final
とことん調べる
investigar exhaustivamente
とことん話し合う
discutir a fondo hasta resolverlo
とことん楽しむ
disfrutar al máximo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Investigar un problema | neutral | Muestra un compromiso serio para encontrar la causa raíz sin omitir detalles. |
| Discutir o pelear | negative | Puede implicar una discusión feroz en la que ninguna de las partes cederá hasta el final. |
| Perseguir un pasatiempo | positive | Muestra total dedicación e inmersión en una actividad que uno ama. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
すっかり すっかり / contrast | Se usa para expresar que un estado ha cambiado, desaparecido o finalizado por completo (ej. olvidar por completo). | No se usa para el esfuerzo activo y continuo. (Correcto: すっかり忘れた / Incorrecto: とことん忘れた). | すっかり忘れていた。 |
中途半端 ちゅうとはんぱ / opposite | Se usa cuando algo se hace a medias, se deja incompleto o carece de rigor. | El opuesto directo de la finalización exhaustiva implícita en とことん. | 中途半端なやり方 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo como intensificador equivalente a 'muy' (とても) con adjetivos.
Usa とても o すごく en su lugar. とことん implica una acción continua que alcanza un límite. (Incorrecto: とことん美味しい -> Correcto: とても美味しい)
Usarlo para cambios de estado involuntarios.
Usa すっかり para cosas que cambian por completo sin esfuerzo activo, como 'olvidar por completo'. とことん implica intención o esfuerzo activo.
Ejemplos
Ejemplos
彼らは問題の真因をとことん追求した。
かれらはもんだいのしんいんをとことんついきゅうした。
Persiguieron la verdadera causa del problema hasta el final.
LiteralSe usa para una investigación que no deja ningún detalle sin revisar.
やると決めたら、とことんやるのが私の性格だ。
やるときめたら、とことんやるのがわたしのせいかくだ。
Una vez que decido hacer algo, es mi personalidad hacerlo a fondo hasta el final.
FigurativoMuestra dedicación y una actitud intransigente.
昨夜は親友と朝までとことん飲み明かした。
さくやはしんゆうとあさまでとことんのみあかした。
Anoche bebí a fondo con mi mejor amigo hasta la mañana.
LiteralDescribe disfrutar plenamente de una actividad sin contenerse.
相手が納得するまで、とことん話し合いましょう。
あいてがなっとくするまで、とことんはなしあいましょう。
Discutámoslo a fondo hasta que la otra parte esté completamente convencida.
LiteralSe utiliza para una larga discusión destinada a alcanzar una resolución completa.
趣味の世界にとことんのめり込む。
しゅみのせかいにとことんのめりこむ。
Sumergirse por completo en el mundo de su pasatiempo.
FigurativoMuestra inmersión total en un interés o pasión.
Palabras Similares
すっかり
sukkari
Indica que un estado ha cambiado al 100% o que una acción se ha llevado a cabo sin dejar ningún rastro. Indica un cambio de estado completo, más que una acción intencional.
コテンパン
kotenpan
Kotenpan describe el estado de ser derrotado o golpeado por completo, sin posibilidad de defensa.
限り限り
girigiri
Girigiri describe estar en el borde absoluto o umbral donde algo apenas logra tener éxito o ser suficiente.
Preguntas
¿Puedo usar 'tokoton' en correos electrónicos formales de negocios?
Es mejor evitarlo. 'Tokoton' tiene un tono coloquial. En contextos comerciales, es mejor usar la forma más formal '徹底的に' (tetteiteki ni).
¿'Tokoton' tiene un significado positivo o negativo?
Puede ser ambos, dependiendo del contexto. Tiene un matiz positivo cuando se habla de dedicación inquebrantable, pero puede ser negativo al describir una discusión terca e implacable.
¿Cuál es la diferencia entre 'tokoton' y 'sukkari'?
'Sukkari' significa 'completamente' con respecto a un estado (ej. olvidar por completo). 'Tokoton' significa 'exhaustivamente' o 'hasta el final' con respecto a un esfuerzo activo realizado por alguien (ej. investigar a fondo).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1984760
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Necesita revisión
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ジーンと (jiinto)
- Entrada siguiente
- ガシャン (gashan)