ONO.JEPANG.ORG

Entry

とことん

tokoton

To do something exhaustively to the absolute limit or very end without giving up.

Meaning

Quick Meaning

This adverb is used when someone performs an action—such as investigating, arguing, or pursuing a goal—continuously until reaching the final point or maximum limit. It emphasizes total dedication, thoroughness, and a refusal to quit halfway.

  • Doing an action exhaustively to the bitter end
  • Investigating or discussing an issue thoroughly
  • Immersing oneself completely in a hobby or activity

Sense Map

Exhaustive Action

Working, fighting, or doing something to the absolute limit without yielding.

最後までとことん戦う。

Deep Investigation / Discussion

Searching, researching, or discussing a matter down to its very root.

原因をとことん調べる。

Total Immersion

Enjoying or diving into an interest completely, holding nothing back.

休日をとことん楽しむ。

Usage Note

How to Use

  • とことん + verb

    Placed directly before an action verb to indicate that the action is done exhaustively.

  • とことんまで + verb

    Adding the particle まで (made, 'until/up to') strongly emphasizes reaching the absolute final limit.

How to Use

Common Phrases

とことんやる

to do it thoroughly / to the bitter end

とことん調べる

to investigate exhaustively

とことん話し合う

to discuss thoroughly until fully resolved

とことん楽しむ

to enjoy to the fullest

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Investigating a problemneutralShows a serious commitment to finding the root cause without missing any details.
Arguing or fightingnegativeCan imply a fierce argument where neither side will back down until the bitter end.
Pursuing a hobbypositiveShows full dedication and total immersion into an activity one loves.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

すっかり

すっかり / contrast

Used to express that a state has completely changed, disappeared, or been finalized (e.g., completely forgotten, completely eaten).Not used for active, ongoing effort. (Correct: すっかり忘れた / Wrong: とことん忘れた).すっかり忘れていた。

中途半端

ちゅうとはんぱ / opposite

Used when something is done halfway, left incomplete, or lacks thoroughness.The direct opposite of the exhaustive completion implied by とことん.中途半端なやり方

Usage Note

Common Mistakes

Using it as an intensifier like 'very' (とても) for adjectives.

Use とても or すごく instead. とことん implies a continuous action reaching a limit. (Wrong: とことん美味しい -> Correct: とても美味しい)

Using it for unintentional state changes.

Use すっかり for things that change completely without active effort, like 'completely forgetting'. とことん implies active intent or effort.

Examples

Examples

彼らは問題の真因をとことん追求した。

かれらはもんだいのしんいんをとことんついきゅうした。

They pursued the true cause of the problem to the very end.

LiteralUsed for an investigation that leaves no stone unturned.

Source: Internal

やると決めたら、とことんやるのが私の性格だ。

やるときめたら、とことんやるのがわたしのせいかくだ。

Once I decide to do something, it is my personality to do it thoroughly to the end.

FigurativeShows dedication and an uncompromising attitude.

Source: Internal

昨夜は親友と朝までとことん飲み明かした。

さくやはしんゆうとあさまでとことんのみあかした。

Last night, I drank thoroughly with my best friend until the morning.

LiteralDescribes enjoying an activity fully without holding back.

Source: Internal

相手が納得するまで、とことん話し合いましょう。

あいてがなっとくするまで、とことんはなしあいましょう。

Let's discuss it thoroughly until the other party is fully convinced.

LiteralUsed for a long discussion aimed at reaching a complete resolution.

Source: Internal

趣味の世界にとことんのめり込む。

しゅみのせかいにとことんのめりこむ。

To immerse oneself completely into the world of one's hobby.

FigurativeShows total immersion into an interest or passion.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use 'tokoton' in formal business emails?

It's best to avoid it. 'Tokoton' has a conversational tone. In business contexts, it is better to use the more formal '徹底的に' (tetteiteki ni).

Does 'tokoton' have a positive or negative meaning?

It can be both, depending on the context. It has a positive nuance when talking about unwavering dedication, but can be negative when describing a stubborn, relentless argument.

What is the difference between 'tokoton' and 'sukkari'?

'Sukkari' means 'completely' regarding a state (e.g., completely forgetting, completely clearing up). 'Tokoton' means 'thoroughly' or 'to the end' regarding an active effort made by someone (e.g., investigating thoroughly).

Source Details

Entry ID
1984760
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
Needs review
Active language
English
Previous entry
ジーンと (jiinto)
Next entry
ガシャン (gashan)
IDENESFRPTJA