Entrée
するする
surusuru
Décrit un mouvement ou une progression qui s'effectue en douceur et sans effort, sans friction ni accrochage.
Sens
Sens Rapide
Ce mot dépeint un état où quelque chose glisse, bouge ou progresse sans le moindre obstacle ou friction. Il peut s'appliquer à des actions physiques comme grimper et glisser, ou à l'évolution fluide d'une situation.
- Mouvement physique fluide, sans friction.
- Processus avançant facilement, sans accroc.
Carte des Sens
Mouvement Fluide
Se déplacer, glisser ou se faufiler en douceur, sans friction ni résistance.
木をするすると登る
Progression Sans Accroc
Progresser ou avancer facilement sans rencontrer d'obstacles ou de retards.
計画がするすると進む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
するすると + verbe
La structure standard pour décrire comment une action est réalisée avec fluidité.
するする + verbe
Une variation légèrement plus familière sans la particule と, de sens identique.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
するすると登る
grimper avec agilité/fluidité
するすると進む
progresser en douceur
するすると動く
bouger sans accrochage
するすると解ける
se démêler facilement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Mouvement physique (glisser, grimper) | neutral | Souligne un mouvement dépourvu de toute friction ou d'entrave. |
| Progression d'un événement | positive | Sous-entend que les choses se déroulent particulièrement bien, sans problème imprévu. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
すいすい すいすい / nearby | À utiliser pour un mouvement léger et planant comme nager, voler, ou se faufiler dans la foule. | Surusuru se concentre davantage sur l'absence physique de friction sur une surface, tandis que suisui insiste sur la liberté de mouvement. | 魚がスイスイ泳ぐ |
すらすら すらすら / nearby | À utiliser pour la fluidité lors de la lecture, de l'écriture ou de la parole sans hésitation. | Surusuru s'emploie pour des mouvements physiques ou l'avancée de projets, et non pour la maîtrise d'une langue ou des processus mentaux. | スラスラと答える |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser するする pour parler de la maîtrise d'une langue.
Utilisez ペラペラ ou スラスラ pour la fluidité linguistique.
Utiliser するする pour décrire une texture de surface lisse.
Utilisez つるつる ou すべすべ pour qualifier les textures lisses ou soyeuses.
Exemples
Exemples
猿は木をするすると登った。
さるはきをするするとのぼった。
Le singe a grimpé à l'arbre avec fluidité et rapidité.
VisuelMontre l'absence de friction ou d'effort physique en grimpant.
話し合いがするすると進んだ。
はなしあいがするするとすすんだ。
La discussion a progressé très facilement.
FiguréUtilisé de manière figurée pour un processus se déroulant sans problème ni dispute.
蛇が草の中をするすると進んだ。
へびがくさのなかをするするとすすんだ。
Le serpent a glissé doucement dans l'herbe.
VisuelDécrit un mouvement de glissement physique sans rester bloqué.
糸がするすると解けた。
いとがするするとほどけた。
Le fil s'est démêlé facilement sans s'accrocher.
VisuelIndique qu'il n'y a eu aucun accroc ni nœud pour empêcher le fil de se défaire.
船は水面をするすると進んでいった。
ふねはすいめんをするするとすすんでいった。
Le bateau avançait doucement sur la surface de l'eau.
VisuelDécrit le bateau glissant sur l'eau sans aucune friction apparente.
Mots Similaires
スイスイ
suisui
Décrit un mouvement physique ou un progrès abstrait qui se produit en douceur, rapidement et sans aucun obstacle. Pour des mouvements légers et sans encombre (nager, voler).
スラスラ
surasura
スラスラ signifie faire quelque chose couramment et facilement, indiquant l'efficacité et l'habileté. Pour la fluidité en parlant, lisant ou écrivant.
すんなり
sunnari
Décrit un processus qui avance en douceur sans résistance, ou une apparence physique svelte et souple.
Questions
Puis-je utiliser するする pour parler japonais couramment ?
Non. Surusuru est réservé au mouvement physique ou à la progression. Utilisez perapera ou surasura pour les langues.
Quelle est la différence entre するする et スイスイ (suisui) ?
Suisui donne une impression de flotter ou glisser librement dans l'espace, alors que surusuru insiste sur l'absence de friction lorsqu'on se déplace le long d'une surface.
Le mot するする est-il positif ?
Pour décrire la progression d'un projet, c'est positif car cela signifie qu'il n'y a pas d'obstacles. Pour un mouvement physique, c'est neutre.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1006270
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- すらり (surari)
- Entrée suivante
- するり (sururi)