ONO.JEPANG.ORG

Entrée

すんなり

sunnari

Décrit un processus qui avance en douceur sans résistance, ou une apparence physique svelte et souple.

Sens

Sens Rapide

Sunnari implique l'absence absolue de friction, d'opposition ou de difficulté dans un processus. On l'utilise souvent lorsqu'une décision est prise sans discussion, qu'un problème est résolu avec une facilité surprenante, ou qu'un trait physique (surtout les membres) est élégamment mince et bien proportionné.

  • Fluide et sans opposition
  • Corps élégamment svelte

Carte des Sens

Processus Fluide

Utilisé lorsque les choses progressent ou sont résolues facilement sans obstacles inattendus, de rejet ou d'opposition.

話がすんなりまとまる。

Apparence Svelte

Décrit un corps ou des membres qui sont élégamment minces, souples et magnifiquement proportionnés.

すんなりした手足。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • すんなり(と) + Verbe

    Décrit une action réalisée ou achevée en douceur sans rencontrer aucune résistance.

  • すんなりした + Nom

    Modifie un nom pour le décrire comme svelte ou souple (presque exclusivement utilisé pour les parties du corps).

  • すんなり(とは) + Verbe (Négatif)

    Utilisé pour indiquer que quelque chose ne se passera absolument pas en douceur ou facilement sans une lutte significative.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

すんなりと決まる

être décidé en douceur

すんなりと受け入れる

accepter sans résistance

すんなりと進む

progresser en douceur

すんなりした体つき

une silhouette svelte et bien proportionnée

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Négociations et ApprobationspositiveTrès couramment utilisé lorsqu'une proposition ou une demande est acceptée étonnamment rapidement sans rejet ou long débat.
Description PhysiquepositiveDécrit des membres élégamment sveltes, donnant une forte impression d'élégance et de bonnes proportions plutôt que d'être simplement médicalement maigre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

すらすら

すらすら / similar

Utilisez-le lorsqu'une action nécessitant des compétences comme lire, parler ou écrire s'écoule de manière continue sans s'arrêter.Se concentre intensément sur le manque d'hésitation ou d'interruption dans une action en cours, et non sur l'absence de résistance ou de rejet de la part des autres.スラスラと本を読む。

すっきり

すっきり / similar

Utilisez-le pour décrire une apparence soignée et épurée ou un profond sentiment de fraîcheur.Se concentre sur la suppression de l'excès ou des sentiments négatifs, plutôt que de décrire une forme svelte ou le manque de résistance systémique.すっきりしたデザイン。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'sunnari' pour des tâches extrêmement simples comme des additions de base.

Sunnari se concentre sur l'absence de résistance ou d'obstacles inattendus. Pour les tâches qui sont intrinsèquement faciles en raison de leur faible niveau de difficulté, utilisez des mots comme 'kantan' (簡単).

Utiliser 'sunnari' pour décrire des objets inanimés minces comme une feuille de papier.

Utilisez 'usui' (薄い) pour les objets minces. Sunnari est presque entièrement réservé à la description de parties du corps humain ou animal sveltes et élégantes.

Exemples

Exemples

会議での私の提案は、すんなりと受け入れられました。

かいぎでのわたしのていあんは、すんなりとうけいれられました。

Ma proposition lors de la réunion a été acceptée en douceur sans aucune résistance.

FiguréMontre que l'idée a été approuvée sans débat ni opposition.

Source : interne

彼女のすんなりした指先がピアノの鍵盤の上を滑った。

かのじょのすんなりしたゆびさきがぴあののけんばんのうえをすべった。

Ses doigts élégamment sveltes ont glissé sur les touches du piano.

VisuelDécrit l'élégance physique et la grâce du corps.

Source : interne

両者の話し合いは、予想に反してすんなりとまとまった。

りょうしゃのはなしあいは、よそうにはんしてすんなりとまとまった。

La discussion entre les deux parties s'est conclue en douceur, contrairement aux attentes.

FiguréSouligne la résolution fluide d'un problème malgré l'attente d'une difficulté.

Source : interne

複雑な数学の問題を、彼はすんなりと解いてみせた。

ふくざつなすうがくのもんだいを、かれはすんなりとといてみせた。

Il a résolu facilement le problème de mathématiques complexe sans rester bloqué.

FiguréSe concentre sur l'achèvement d'un processus complexe sans heurter aucun obstacle.

Source : interne

鍵がかかっていると思ったドアが、すんなりと開いた。

かぎがかかっているとおもったどあが、すんなりとひらいた。

La porte que je croyais verrouillée s'est ouverte facilement sans aucune résistance physique.

LittéralUtilisation littérale pour un mouvement physique fluide et sans friction.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser sunnari pour décrire une personne mince ?

Oui, 'sunnari shita karadatsuki' décrit efficacement une silhouette svelte et bien proportionnée. Cependant, cela souligne la grâce et la flexibilité plutôt que de simplement souligner que quelqu'un est en insuffisance pondérale.

Quelle est la différence exacte entre sunnari et kantan ni ?

'Kantan ni' signifie que la tâche elle-même est intrinsèquement facile. 'Sunnari' implique que le processus s'est déroulé étonnamment en douceur sans rencontrer la résistance ou la friction attendue, même si le problème de fond était très complexe.

Sunnari peut-il être utilisé dans des phrases négatives ?

Oui, il est très courant de dire 'sunnari (to wa) ikanai' (ça ne se passera pas sans heurts) pour avertir les autres que des obstacles ou des résistances importants doivent être attendus.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1006320
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
するり (sururi)
Entrée suivante
ずかずか (zukazuka)
IDENESFRPTJA