Entrée
すっぽり
suppori
すっぽり décrit un état où quelque chose est complètement recouvert, enveloppé, ou s'insère parfaitement dans un espace.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé pour exprimer deux idées principales : un objet complètement enveloppé ou recouvert (comme une montagne couverte de neige ou s'envelopper dans une couverture), et quelque chose qui s'insère proprement et complètement dans un trou ou un récipient.
- complètement recouvert/enveloppé
- inséré proprement dans un espace
Carte des Sens
Complètement recouvert
Utilisé lorsque quelque chose couvre entièrement une surface ou enveloppe un objet de sorte qu'il soit caché.
雪ですっぽり覆われる
Parfaitement emboîté
Utilisé lorsqu'un objet s'insère proprement ou complètement dans un espace, un trou ou un récipient sans dépasser.
箱にすっぽり入る
Note d’Usage
Mode d’Emploi
すっぽり(と) + verbe
Utilisé avant des verbes (comme couvrir, cacher ou envelopper) pour indiquer que l'action est effectuée de manière complète.
すっぽり + 覆う
すっぽり + 入る / 収まる
Expressions courantes signifiant 'entrer complètement' ou 's'insérer parfaitement' dans un espace.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
すっぽり覆う
couvrir complètement
すっぽり入る
entrer complètement
すっぽり被る
se couvrir entièrement (comme avec un chapeau ou une couverture)
すっぽり収まる
s'insérer parfaitement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements et couvertures | neutral | Décrit le fait d'être entièrement enveloppé, par exemple en tirant un bonnet sur ses oreilles ou en s'enroulant dans une couverture. |
| Trous et récipients | neutral | Indique qu'un objet peut entrer proprement dans un espace sans laisser de parties à l'extérieur. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
すっかり すっかり / similar | Utilisé pour des changements d'état abstraits ou pour indiquer que quelque chose est achevé (ex: oublier complètement, changer totalement). | Ne se concentre pas sur le fait d'être physiquement recouvert ou de s'insérer dans un récipient comme すっぽり. | すっかり忘れた。 |
すぽっと すぽっと / similar | Se concentre sur l'action rapide ou la facilité avec laquelle quelque chose entre ou sort d'un trou. | Met moins l'accent sur l'état d'être totalement enveloppé, et plus sur le mouvement lui-même. | 穴にすぽっと入る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser すっぽり pour 'oublier complètement' (ex. すっぽり忘れた).
Utilisez すっかり (sukkari) pour les concepts abstraits comme l'oubli. すっぽり se concentre sur les états physiques de couverture ou de contention.
Utiliser すっぽり pour des vêtements serrés (comme un jean moulant).
Utilisez ぴったり (pittari) pour un ajustement exact en surface. すっぽり implique d'être entièrement enveloppé ou de pénétrer complètement dans un espace.
Exemples
Exemples
山が雪ですっぽり覆われている。
やまがゆきですっぽりおおわれている。
La montagne est complètement recouverte de neige.
VisuelDécrit une surface invisible car entièrement recouverte.
寒かったので、頭まですっぽり毛布を被った。
さむかったので、あたままですっぽりもうふをかぶった。
Comme il faisait froid, j'ai tiré la couverture entièrement sur ma tête.
LittéralL'action d'envelopper complètement le corps.
この指輪は私の指にすっぽり収まる。
このゆびわはわたしのゆびにすっぽりおさまる。
Cette bague s'insère parfaitement à mon doigt.
LittéralIndique que la taille est parfaite et s'insère sans espace.
猫が箱の中にすっぽり入って寝ている。
ねこがはこのなかにすっぽりはいってねている。
Le chat dort, inséré complètement à l'intérieur de la boîte.
VisuelL'objet entre dans un récipient sans dépasser.
街が霧にすっぽりと包まれた。
まちがきりにすっぽりとつつまれた。
La ville a été entièrement enveloppée de brouillard.
VisuelDécrit une scène entièrement recouverte de brouillard.
Mots Similaires
すぽっと
supotto
Met l'accent sur le mouvement rapide lors de l'entrée ou de la sortie.
Questions
Quelle est la principale différence entre suppori et sukkari ?
Suppori est utilisé pour les états physiques (être entièrement couvert ou inséré proprement), tandis que sukkari est utilisé pour les états abstraits (oublier complètement, se rétablir totalement).
Puis-je utiliser suppori pour des chaussures à ma taille ?
Si la chaussure enveloppe tout votre pied et que vous y entrez facilement, oui. Cependant, pour simplement dire 'c'est la bonne taille', pittari est plus naturel.
Ce mot est-il positif ou négatif ?
Il est neutre et décrit purement un état physique.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2098430
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- けろり (kerori)
- Entrée suivante
- ギーギー (giigii)