ONO.JEPANG.ORG

Entrée

すっぽり

suppori

すっぽり décrit un état où quelque chose est complètement recouvert, enveloppé, ou s'insère parfaitement dans un espace.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour exprimer deux idées principales : un objet complètement enveloppé ou recouvert (comme une montagne couverte de neige ou s'envelopper dans une couverture), et quelque chose qui s'insère proprement et complètement dans un trou ou un récipient.

  • complètement recouvert/enveloppé
  • inséré proprement dans un espace

Carte des Sens

Complètement recouvert

Utilisé lorsque quelque chose couvre entièrement une surface ou enveloppe un objet de sorte qu'il soit caché.

雪ですっぽり覆われる

Parfaitement emboîté

Utilisé lorsqu'un objet s'insère proprement ou complètement dans un espace, un trou ou un récipient sans dépasser.

箱にすっぽり入る

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • すっぽり(と) + verbe

    Utilisé avant des verbes (comme couvrir, cacher ou envelopper) pour indiquer que l'action est effectuée de manière complète.

  • すっぽり + 覆う

  • すっぽり + 入る / 収まる

    Expressions courantes signifiant 'entrer complètement' ou 's'insérer parfaitement' dans un espace.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

すっぽり覆う

couvrir complètement

すっぽり入る

entrer complètement

すっぽり被る

se couvrir entièrement (comme avec un chapeau ou une couverture)

すっぽり収まる

s'insérer parfaitement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Vêtements et couverturesneutralDécrit le fait d'être entièrement enveloppé, par exemple en tirant un bonnet sur ses oreilles ou en s'enroulant dans une couverture.
Trous et récipientsneutralIndique qu'un objet peut entrer proprement dans un espace sans laisser de parties à l'extérieur.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

すっかり

すっかり / similar

Utilisé pour des changements d'état abstraits ou pour indiquer que quelque chose est achevé (ex: oublier complètement, changer totalement).Ne se concentre pas sur le fait d'être physiquement recouvert ou de s'insérer dans un récipient comme すっぽり.すっかり忘れた。

すぽっと

すぽっと / similar

Se concentre sur l'action rapide ou la facilité avec laquelle quelque chose entre ou sort d'un trou.Met moins l'accent sur l'état d'être totalement enveloppé, et plus sur le mouvement lui-même.穴にすぽっと入る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser すっぽり pour 'oublier complètement' (ex. すっぽり忘れた).

Utilisez すっかり (sukkari) pour les concepts abstraits comme l'oubli. すっぽり se concentre sur les états physiques de couverture ou de contention.

Utiliser すっぽり pour des vêtements serrés (comme un jean moulant).

Utilisez ぴったり (pittari) pour un ajustement exact en surface. すっぽり implique d'être entièrement enveloppé ou de pénétrer complètement dans un espace.

Exemples

Exemples

山が雪ですっぽり覆われている。

やまがゆきですっぽりおおわれている。

La montagne est complètement recouverte de neige.

VisuelDécrit une surface invisible car entièrement recouverte.

Source : interne

寒かったので、頭まですっぽり毛布を被った。

さむかったので、あたままですっぽりもうふをかぶった。

Comme il faisait froid, j'ai tiré la couverture entièrement sur ma tête.

LittéralL'action d'envelopper complètement le corps.

Source : interne

この指輪は私の指にすっぽり収まる。

このゆびわはわたしのゆびにすっぽりおさまる。

Cette bague s'insère parfaitement à mon doigt.

LittéralIndique que la taille est parfaite et s'insère sans espace.

Source : interne

猫が箱の中にすっぽり入って寝ている。

ねこがはこのなかにすっぽりはいってねている。

Le chat dort, inséré complètement à l'intérieur de la boîte.

VisuelL'objet entre dans un récipient sans dépasser.

Source : interne

街が霧にすっぽりと包まれた。

まちがきりにすっぽりとつつまれた。

La ville a été entièrement enveloppée de brouillard.

VisuelDécrit une scène entièrement recouverte de brouillard.

Source : interne

Mots Similaires

すぽっと

supotto

similar

Met l'accent sur le mouvement rapide lors de l'entrée ou de la sortie.

Questions

Quelle est la principale différence entre suppori et sukkari ?

Suppori est utilisé pour les états physiques (être entièrement couvert ou inséré proprement), tandis que sukkari est utilisé pour les états abstraits (oublier complètement, se rétablir totalement).

Puis-je utiliser suppori pour des chaussures à ma taille ?

Si la chaussure enveloppe tout votre pied et que vous y entrez facilement, oui. Cependant, pour simplement dire 'c'est la bonne taille', pittari est plus naturel.

Ce mot est-il positif ou négatif ?

Il est neutre et décrit purement un état physique.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2098430
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
けろり (kerori)
Entrée suivante
ギーギー (giigii)
IDENESFRPTJA