ONO.JEPANG.ORG

Entrée

そっと

sotto

Décrit une action effectuée très silencieusement, doucement ou furtivement pour éviter de faire du bruit, ou le fait de laisser une personne ou une situation telle quelle.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé lorsque quelqu'un effectue une action avec soin afin de ne pas faire de bruit, de ne pas causer de choc ou de ne pas déranger les autres. De plus, il est très utilisé dans l'expression そっとしておく, qui signifie donner de l'espace à quelqu'un ou laisser une situation tranquille par égard.

  • Actions physiques douces sans bruit
  • Se déplacer furtivement sans être remarqué
  • Laisser quelqu'un ou quelque chose tranquille

Carte des Sens

Action physique douce

Effectuer une action physique lentement et prudemment pour éviter de faire du bruit ou de causer un choc, comme fermer une porte ou poser un objet.

ドアをそっと閉める

Furtivement

Se déplacer ou faire quelque chose sans attirer l'attention ou sans être remarqué par les autres.

部屋をそっと抜け出す

Laisser tranquille

Donner de l'espace à quelqu'un en n'interférant pas, souvent parce qu'il est contrarié ou qu'il a besoin de temps pour lui.

今はそっとしておく

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • そっと + verbe

    Utilisé directement avant un verbe pour décrire que l'action est faite doucement, délicatement ou silencieusement.

  • そっとしておく

    Une expression fixe signifiant laisser une situation telle qu'elle est, ou laisser quelqu'un tranquille sans le déranger.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

そっと置く

poser doucement

そっと閉める

fermer délicatement

そっと覗く

jeter un coup d'œil furtif

そっとしておく

laisser tranquille

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Poser ou déplacer des objetsNeutreSignifie effectuer l'action sans faire de bruit fort.
Se déplacer autour de quelqu'un qui dortPositifMontre de la considération et de la prudence pour éviter de réveiller la personne.
Gérer un ami qui a le cœur briséPositifUtilisé comme そっとしておく, ce qui signifie que la meilleure action est de lui donner du temps seul.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

こっそり

こっそり / similar

À utiliser lorsque l'objectif principal est de cacher intentionnellement une action aux autres afin de ne pas être découvert (secret).そっと se concentre sur la douceur physique pour éviter le bruit ou montrer de la considération, tandis que こっそり consiste purement à cacher l'intention ou l'action.こっそりお菓子を食べる

ひっそり

ひっそり / similar

À utiliser pour décrire l'état d'un endroit calme, désert ou discret.そっと décrit comment une personne effectue une action, tandis que ひっそり décrit l'atmosphère ou l'état d'un lieu.ひっそりと暮らす

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour décrire un endroit calme.

Utilisez ひっそり pour les endroits calmes et déserts. そっと est un adverbe qui modifie la façon dont une personne effectue une action.

Penser que そっとしておく signifie ignorer quelqu'un par colère.

L'expression a généralement de bonnes intentions, ce qui signifie que vous lui donnez de l'espace par égard (par exemple, il est triste), et non parce que vous êtes en colère contre lui.

Exemples

Exemples

赤ちゃんが寝ているので、ドアをそっと閉めた。

あかちゃん が ねている ので、 ドア を そっと しめた。

Comme le bébé dort, j'ai fermé la porte doucement.

VisuelMontre une action physique effectuée lentement pour éviter de faire du bruit.

Source : interne

起こさないように、机の上にグラスをそっと置いた。

おこさない ように、 つくえ の うえ に グラス を そっと おいた。

Pour ne pas le réveiller, j'ai posé doucement le verre sur le bureau.

VisuelSe concentre sur l'évitement du bruit des objets qui s'entrechoquent.

Source : interne

先生に気づかれないように、教室をそっと抜け出した。

せんせい に きづかれない ように、 きょうしつ を そっと ぬけだした。

Pour ne pas être remarqué par le professeur, je me suis éclipsé silencieusement de la classe.

LittéralDécrit un mouvement furtif pour éviter d'attirer l'attention.

Source : interne

彼女はひどく落ち込んでいるようだったので、今日はそっとしておいた。

かのじょ は ひどく おちこんでいる よう だった ので、 きょう は そっとしておいた。

Comme elle avait l'air vraiment déprimée, je l'ai laissée tranquille aujourd'hui.

FiguréUtilise l'expression fixe pour donner de l'espace ou du temps seul par égard.

Source : interne

傷ついた小鳥を両手でそっと包み込んだ。

きずついた ことり を りょうて で そっと つつみこんだ。

J'ai doucement enveloppé le petit oiseau blessé dans mes deux mains.

VisuelMontre une action très prudente pour ne pas blesser quelque chose de fragile.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre そっと et こっそり ?

Les deux peuvent se traduire par furtivement, mais こっそり se concentre sur le secret et la dissimulation d'une action, tandis que そっと se concentre sur la douceur physique pour éviter de faire du bruit.

Que signifie そっとしておく ?

C'est une expression très courante qui signifie laisser tranquille. Elle est utilisée lorsque vous décidez de ne pas interférer avec une personne ou une situation.

Puis-je l'utiliser pour une pièce silencieuse ?

Non. Ce mot décrit une action. Pour une pièce ou un endroit calme, utilisez des mots comme 静か (shizuka) ou ひっそり (hissori).

Détails de la Source

ID de l’entrée
1006810
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
そっくり (sokkuri)
Entrée suivante
そわそわ (sowasowa)
IDENESFRPTJA