ONO.JEPANG.ORG

Entri

そっと

sotto

Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan pelan, lembut, atau diam-diam agar tidak bersuara, atau tindakan membiarkan sesuatu apa adanya.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan ketika seseorang melakukan sesuatu dengan sangat hati-hati agar tidak menimbulkan suara, tidak merusak barang, atau tidak mengganggu orang lain. Selain itu, kata ini sering digunakan dalam frasa そっとしておく yang berarti memberi ruang atau membiarkan seseorang sendirian karena kepedulian.

  • Tindakan fisik yang lembut tanpa suara
  • Bergerak diam-diam agar tidak ketahuan
  • Membiarkan seseorang atau suatu situasi apa adanya

Peta Makna

Tindakan Fisik Lembut

Melakukan suatu tindakan fisik secara perlahan dan hati-hati agar tidak menimbulkan suara atau benturan, seperti saat menutup pintu atau meletakkan barang.

ドアをそっと閉める

Diam-diam

Bergerak atau melakukan sesuatu tanpa menarik perhatian atau tanpa diketahui orang lain.

部屋をそっと抜け出す

Membiarkan

Memberikan ruang kepada seseorang dengan tidak mencampuri urusannya, sering kali karena orang tersebut sedang sedih atau butuh waktu sendiri.

今はそっとしておく

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • そっと + kata kerja

    Digunakan langsung sebelum kata kerja untuk menjelaskan bahwa tindakan tersebut dilakukan dengan lembut, pelan, atau diam-diam.

  • そっとしておく

    Sebuah frasa tetap yang berarti membiarkan suatu keadaan seperti semula, atau membiarkan seseorang sendirian tanpa mengganggunya.

Cara Pakai

Frasa Umum

そっと置く

meletakkan dengan pelan

そっと閉める

menutup dengan lembut

そっと覗く

mengintip diam-diam

そっとしておく

membiarkan apa adanya

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Meletakkan atau memindahkan bendaNetralBerarti melakukan tindakan tersebut tanpa menimbulkan suara benturan yang keras.
Bergerak di sekitar orang yang tidurPositifMenunjukkan kepedulian dan kehati-hatian agar tidak membangunkan orang tersebut.
Menghadapi teman yang sedang patah hatiPositifDigunakan sebagai そっとしておく yang berarti tindakan terbaik saat ini adalah memberinya waktu sendiri.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

こっそり

こっそり / similar

Gunakan saat fokus utamanya adalah menyembunyikan suatu tindakan dari orang lain agar tidak ketahuan (mengandung unsur kerahasiaan).そっと lebih berfokus pada kehati-hatian fisik agar tidak berisik atau kepedulian, sementara こっそり murni tentang menyembunyikan niat atau tindakan dari pandangan orang.こっそりお菓子を食べる

ひっそり

ひっそり / similar

Gunakan untuk menggambarkan keadaan suatu tempat yang sunyi, sepi, atau tidak mencolok.そっと menjelaskan bagaimana sebuah tindakan dilakukan oleh seseorang, sedangkan ひっそり menggambarkan suasana atau keadaan suatu tempat yang sepi.ひっそりと暮らす

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk tempat yang sunyi.

Gunakan ひっそり untuk tempat yang sunyi. そっと digunakan untuk tindakan seseorang yang dilakukan dengan pelan atau tanpa suara.

Menganggap そっとしておく berarti mengabaikan seseorang karena marah.

Frasa tersebut biasanya mengandung niat baik, yaitu memberi ruang karena peduli (misalnya karena orang tersebut sedang sedih), bukan karena benci atau marah.

Contoh

Contoh

赤ちゃんが寝ているので、ドアをそっと閉めた。

あかちゃん が ねている ので、 ドア を そっと しめた。

Karena bayi sedang tidur, saya menutup pintu dengan pelan.

VisualMenunjukkan tindakan fisik yang dilakukan perlahan agar tidak menimbulkan suara.

Sumber: Internal

起こさないように、机の上にグラスをそっと置いた。

おこさない ように、 つくえ の うえ に グラス を そっと おいた。

Agar tidak membangunkan, saya meletakkan gelas di atas meja dengan perlahan.

VisualFokus pada menghindari suara benturan benda.

Sumber: Internal

先生に気づかれないように、教室をそっと抜け出した。

せんせい に きづかれない ように、 きょうしつ を そっと ぬけだした。

Agar tidak ketahuan oleh guru, saya diam-diam keluar dari ruang kelas.

LiteralMenggambarkan pergerakan diam-diam agar tidak menarik perhatian.

Sumber: Internal

彼女はひどく落ち込んでいるようだったので、今日はそっとしておいた。

かのじょ は ひどく おちこんでいる よう だった ので、 きょう は そっとしておいた。

Karena dia tampak sangat murung, hari ini saya membiarkannya sendirian.

FiguratifMenggunakan frasa tetap untuk memberikan ruang atau waktu sendiri karena kepedulian.

Sumber: Internal

傷ついた小鳥を両手でそっと包み込んだ。

きずついた ことり を りょうて で そっと つつみこんだ。

Saya membungkus burung kecil yang terluka itu dengan lembut menggunakan kedua tangan.

VisualMenunjukkan tindakan yang sangat berhati-hati agar tidak menyakiti yang lemah.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah そっと sama dengan こっそり?

Keduanya bisa diterjemahkan diam-diam, namun こっそり lebih ke arah menyembunyikan tindakan (sembunyi-sembunyi), sedangkan そっと lebih ke arah tindakan fisik yang lembut agar tidak berisik.

Apa arti dari frasa そっとしておく?

Frasa ini berarti membiarkan, dalam konteks membiarkan seseorang sendirian sementara waktu atau tidak mengusik suatu masalah.

Apakah kata ini bisa digunakan untuk benda mati?

Kata ini menjelaskan tindakan. Jadi, tidak bisa menggambarkan benda mati yang diam, tetapi bisa digunakan untuk tindakan terhadap benda mati, seperti meletakkan gelas dengan pelan.

Detail Sumber

ID
1006810
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
そっくり (sokkuri)
Entri Berikutnya
そわそわ (sowasowa)
IDENESFRPTJA