ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ひっそり

hissori

ひっそり décrit un état de calme et de silence dû à l'absence de personnes, ou un mode de vie modeste et discret.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé principalement de deux manières : pour décrire un lieu ou une atmosphère complètement silencieuse et sans activité humaine, et pour décrire une action ou un mode de vie mené discrètement et sans attirer l'attention.

  • Lieux déserts et calmes
  • Actions ou mode de vie discrets

Carte des Sens

Lieu et Atmosphère

Utilisé pour décrire un endroit calme, vide et sans agitation.

ひっそりとした神社

Action et Mode de vie

Utilisé pour des actions faites sans attirer l'attention, ou une vie modeste loin des projecteurs.

田舎でひっそりと暮らす

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ひっそりとする

    Utilisé comme un verbe pour indiquer l'état de devenir ou d'être calme et désert.

  • ひっそりとした + nom

    Agit comme un modificateur pour décrire un nom (souvent un lieu) comme étant calme et immobile.

  • ひっそりと + verbe

    Agit comme un adverbe décrivant comment une action est exécutée (discrètement).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ひっそりとした町

ville tranquille

ひっそりと暮らす

vivre modestement/calmement

ひっそりと咲く

fleurir discrètement

ひっそり静まる

tomber dans le silence complet

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Lieux (sanctuaires, ruelles)neutralCrée une ambiance paisible et déserte qui peut parfois sembler un peu solitaire.
Mode de viepositiveImplique un choix délibéré de vivre en paix et en toute humilité.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

しんと

しんと / similar

Utilisez-le quand vous voulez souligner qu'il n'y a absolument aucun son (silence de mort).Hissori met l'accent sur le manque d'activité humaine, tandis que shinto concerne purement l'absence de bruit physique.しんと静まる

そっと

そっと / nearby

Utilisez-le lors de l'exécution d'une action physique en douceur pour éviter de faire du bruit.Hissori est un état d'environnement; sotto est une action physique intentionnelle et prudente.そっとドアを閉める

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser hissori pour décrire la personnalité calme de quelqu'un.

Hissori décrit des lieux ou des modes de vie. Pour une personnalité, utilisez おとなしい (otonashii).

Dire à quelqu'un d'être 'hissori'.

Ce n'est pas un ordre. Si vous voulez que quelqu'un se taise, utilisez 静かにして (shizuka ni shite).

Exemples

Exemples

夜の学校はひっそりとしていて、少し怖かった。

夜(よる)の学校(がっこう)は[ひっそり]としていて、少(すこ)し怖(こわ)かった。

L'école la nuit était calme et déserte, ce qui faisait un peu peur.

LittéralMontre l'état d'un lieu désert de toute activité humaine.

Source : interne

彼は退職後、山奥でひっそりと暮らしている。

彼(かれ)は退職(たいしょく)後(ご)、山奥(やまおく)で[ひっそり]と暮(く)らしている。

Après sa retraite, il mène une vie calme et modeste au fin fond des montagnes.

FiguréDécrit un mode de vie éloigné de la foule et vivant modestement.

Source : interne

路地裏にひっそりと佇むカフェを見つけた。

路地裏(ろじうら)に[ひっそり]と佇(たたず)むカフェを見(み)つけた。

J'ai trouvé un café discrètement caché dans une ruelle.

VisuelMontre l'apparence visuelle d'un bâtiment situé dans un endroit discret.

Source : interne

誰もいない神社はひっそりと静まり返っていた。

誰(だれ)もいない神社(じんじゃ)は[ひっそり]と静(しず)まり返(かえ)っていた。

Le sanctuaire vide était tombé dans un silence complet.

LittéralSouligne l'absence de personnes causant un silence total.

Source : interne

彼女は目立たないように、ひっそりと席を立った。

彼女(かのじょ)は目立(めだ)たないように、[ひっそり]と席(せき)を立(た)った。

Elle s'est levée de son siège discrètement pour ne pas se faire remarquer.

LittéralUtilisé pour une action effectuée afin de ne pas attirer l'attention des autres.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre hissori et shizuka?

Shizuka est un adjectif général pour 'silencieux'. Hissori est plus spécifique au calme causé par le manque de présence humaine.

Puis-je utiliser hissori pour une voix basse?

Non. Pour une voix basse, utilisez 小さな声 (chiisana koe).

Est-ce que hissori est un mot positif ou négatif?

Il est généralement neutre. Positif pour un mode de vie humble, et peut-être légèrement mélancolique pour des lieux déserts.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1010550
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ヒソヒソ (hisohiso)
Entrée suivante
ひょいと (hyoito)
IDENESFRPTJA