Entrée
そろそろ
sorosoro
Sorosoro indique qu'un moment ou un événement spécifique approche bientôt, ou décrit un mouvement lent et prudent.
Sens
Sens Rapide
Ce mot montre que le moment où quelque chose doit se produire se rapproche, ou qu'un état va bientôt changer. À l'origine, il décrivait un mouvement physique lent, silencieux et prudent. Dans la conversation quotidienne, il est très souvent utilisé comme une incitation douce et polie pour passer à l'action suivante, comme suggérer qu'il est temps de partir ou de commencer à travailler, sans paraître brusque.
- Moment qui approche (bientôt)
- Mouvement lent et silencieux
Carte des Sens
Moment proche
Indique que le moment de faire quelque chose ou qu'un événement se produise approche.
そろそろ出かけます。
Mouvement lent
Décrit le fait de se déplacer lentement, prudemment et silencieusement pour éviter de faire du bruit.
そろそろと歩く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
そろそろ + verbe
Utilisé avant un verbe pour indiquer que l'action se produira ou devrait se produire bientôt.
そろそろ + heure/événement + だ
Indique que l'heure de l'événement prévu est presque arrivée.
そろそろと + verbe
Utilise la particule to (と) pour décrire des actions physiques effectuées lentement et furtivement.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
そろそろ行く
partir bientôt
そろそろ時間だ
il est presque temps
そろそろ帰る
rentrer bientôt
そろそろと歩く
marcher lentement et silencieusement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Quitter une réunion | polite | Une façon standard et très prévenante de laisser entendre que vous devez partir sans offenser l'hôte. |
| Se déplacer furtivement | neutral | Met l'accent sur un mouvement prudent pour éviter de faire du bruit ou de causer des dérangements. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぼちぼち ぼちぼち / similar | Utilisé pour suggérer de commencer ou de terminer quelque chose progressivement et confortablement. | Se concentre davantage sur un rythme détendu et étape par étape, et a souvent une saveur familière. | ぼちぼち帰ろう。 |
そろり そろり / similar | Utilisé strictement pour un mouvement physique lent, prudent et silencieux. | Ne peut pas être utilisé pour exprimer que le temps approche ; il ne décrit qu'une action physique. | そろりと動く。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser sorosoro pour des événements inattendus ou immédiats.
Cela implique une approche progressive, et non un événement soudain ou instantané.
L'utiliser comme adjectif pour décrire un objet lent, comme une voiture.
C'est un adverbe qui modifie des verbes ou décrit le timing, pas un adjectif direct pour les noms.
Exemples
Exemples
そろそろ帰りましょうか。
そろそろかえりましょうか。
Devrions-nous bientôt rentrer ?
LittéralPhrase polie standard pour suggérer de partir.
そろそろ時間ですね。
そろそろじかんですね。
Il est presque l'heure, n'est-ce pas.
LittéralUtilisé pour rappeler doucement l'heure à quelqu'un.
晩ご飯の準備がそろそろ終わります。
ばんごはんのじゅんびがそろそろおわります。
La préparation du dîner sera bientôt terminée.
LittéralIndique que l'état final sera bientôt atteint.
子供が寝ているので、そろそろと部屋を出た。
こどもがねているので、そろそろとへやをでた。
Comme l'enfant dort, j'ai quitté la pièce lentement et silencieusement.
VisuelDécrit un mouvement physique lent et silencieux.
そろそろ秋になりますね。
そろそろあきになりますね。
L'automne sera bientôt là, n'est-ce pas.
LittéralMontre l'anticipation d'un changement saisonnier progressif.
Mots Similaires
ぼちぼち
bochibochi
Petit à petit, ou bientôt sans se presser. Similaire pour suggérer de commencer à faire quelque chose lentement, mais plus décontracté.
そろり
sorori
そろり (sorori) décrit une action effectuée très lentement, avec précaution et sans faire de bruit. Ne partage que le sens de mouvement physique lent et silencieux.
ジワジワ
jiwajiwa
Quelque chose qui s'infiltre, se propage ou s'approche lentement mais sûrement.
Questions
Est-il poli d'utiliser sorosoro avec des supérieurs ?
Oui, c'est parfaitement correct lorsqu'il est combiné avec un langage formel, mais veillez à ne pas l'utiliser pour brusquer un supérieur.
Puis-je l'utiliser pour la météo ?
Oui, il est souvent utilisé pour les changements saisonniers, comme dire qu'il fera bientôt froid.
Quelle est la différence entre sorosoro et mousugu ?
Mousugu signifie objectivement 'bientôt', tandis que sorosoro porte le sentiment subjectif du locuteur que le moment est propice pour une action.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1345605
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- びっくり (bikkuri)
- Entrée suivante
- 蒸し蒸し (mushimushi)