Entrada
そろそろ
sorosoro
Sorosoro indica que un momento o evento específico se acerca pronto, o describe un movimiento lento y cuidadoso.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra muestra que el momento de que algo suceda se está acercando o que una situación cambiará pronto. Originalmente, describía un movimiento físico lento, silencioso y cuidadoso. En la conversación diaria, se usa mucho como una sugerencia suave y cortés para pasar a la siguiente acción, como indicar que es hora de irse o empezar a trabajar, sin sonar brusco.
- Momento que se acerca
- Movimiento lento y silencioso
Mapa de Sentidos
Momento cercano
Indica que el momento de hacer algo o de que ocurra un evento se acerca.
そろそろ出かけます。
Movimiento lento
Describe moverse de manera lenta, cuidadosa y silenciosa para evitar hacer ruido.
そろそろと歩く。
Nota de Uso
Cómo se Usa
そろそろ + verbo
Se usa antes de un verbo para indicar que la acción sucederá o debería suceder pronto.
そろそろ + hora/evento + だ
Indica que la hora del evento programado ya casi ha llegado.
そろそろと + verbo
Usa la partícula to (と) para describir acciones físicas realizadas de manera lenta y sigilosa.
Cómo se Usa
Frases Comunes
そろそろ行く
irse pronto
そろそろ時間だ
ya es hora
そろそろ帰る
volver a casa pronto
そろそろと歩く
caminar lenta y silenciosamente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Irse de una reunión | polite | Una forma estándar y muy considerada de insinuar que necesitas irte sin ofender al anfitrión. |
| Moverse sigilosamente | neutral | Enfatiza moverse con cuidado para evitar hacer ruido o causar molestias. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぼちぼち ぼちぼち / similar | Se usa al sugerir empezar o terminar algo de manera gradual y cómoda. | Se centra más en un ritmo relajado y paso a paso, y suele tener un toque más casual. | ぼちぼち帰ろう。 |
そろり そろり / similar | Se usa estrictamente para un movimiento físico lento, cauteloso y silencioso. | No se puede usar para expresar que el tiempo se acerca; solo describe acción física. | そろりと動く。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar sorosoro para eventos inesperados o inmediatos.
Implica una aproximación gradual, no una ocurrencia repentina o instantánea.
Usarlo como adjetivo para describir un objeto lento, como un coche.
Es un adverbio que modifica verbos o describe el momento, no un adjetivo directo para sustantivos.
Ejemplos
Ejemplos
そろそろ帰りましょうか。
そろそろかえりましょうか。
¿Deberíamos irnos a casa pronto?
LiteralFrase estándar y educada para sugerir irse.
そろそろ時間ですね。
そろそろじかんですね。
Ya es hora, ¿no?
LiteralSe usa para recordar suavemente la hora a alguien.
晩ご飯の準備がそろそろ終わります。
ばんごはんのじゅんびがそろそろおわります。
La preparación de la cena terminará pronto.
LiteralIndica que pronto se alcanzará el estado final.
子供が寝ているので、そろそろと部屋を出た。
こどもがねているので、そろそろとへやをでた。
Como el niño está durmiendo, salí de la habitación lenta y silenciosamente.
VisualDescribe un movimiento físico lento y silencioso.
そろそろ秋になりますね。
そろそろあきになりますね。
El otoño llegará pronto, ¿verdad?
LiteralMuestra la anticipación de un cambio estacional gradual.
Palabras Similares
ぼちぼち
bochibochi
Poco a poco, o pronto sin prisas. Similar al sugerir empezar a hacer algo lentamente, pero más casual.
そろり
sorori
そろり (sorori) describe una acción realizada muy lentamente, con cuidado y sin hacer ruido. Comparte solo el significado de movimiento físico lento y silencioso.
ジワジワ
jiwajiwa
Algo que se filtra, se propaga o se acerca lenta pero constantemente.
Preguntas
¿Es de buena educación usar sorosoro con superiores?
Sí, está perfectamente bien cuando se combina con lenguaje formal, pero ten cuidado de no usarlo para apresurar a un superior.
¿Puedo usarlo para el clima?
Sí, a menudo se usa para cambios estacionales, como decir que pronto hará frío.
¿Cuál es la diferencia entre sorosoro y mousugu?
Mousugu significa objetivamente 'pronto', mientras que sorosoro conlleva el sentimiento subjetivo del hablante de que es el momento adecuado para una acción.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1345605
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- びっくり (bikkuri)
- Entrada siguiente
- 蒸し蒸し (mushimushi)