Entrée
びっくり
bikkuri
Le sentiment d'être soudainement surpris ou de sursauter face à l'inattendu.
Sens
Sens Rapide
Un mot courant utilisé pour exprimer un état soudain de surprise, d'étonnement ou le fait de sursauter. Très utilisé dans la vie quotidienne pour réagir à des bruits ou des nouvelles inattendues.
- sursauter à cause d'un événement
- être étonné par quelque chose d'exceptionnel
Carte des Sens
Sursauter / Surpris
Réagir à un bruit soudain, un événement inattendu ou quelqu'un qui fait peur.
大きな音にびっくりした。
Étonné / Émerveillé
Être étonné parce que quelque chose dépasse les attentes comme le talent ou le goût.
彼の才能にびっくりする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
びっくりする
Présent ou futur, utilisé pour décrire le fait d'être surpris ou la tendance à sursauter facilement.
びっくりした
Passé, souvent prononcé spontanément en réaction immédiate à une surprise.
びっくりさせる
Forme causative, signifiant surprendre ou effrayer quelqu'un intentionnellement.
びっくり + noun
Utilisé comme préfixe pour des objets surprenants.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
びっくりする
être surpris
びっくりした
tu m'as fait peur ! / je suis surpris !
びっくりさせる
surprendre quelqu'un
びっくりするほど
étonnamment / incroyablement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Événements soudains | neutral | La réaction la plus courante face à un bruit fort, une coupure de courant ou une farce. |
| Admiration positive | positive | Utilisé lorsqu'on est sincèrement émerveillé par les capacités de quelqu'un ou un résultat exceptionnel. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
驚く おどろく / similar | Pour exprimer la surprise dans un contexte formel ou à l'écrit. | Le verbe 驚く est un verbe standard et formel, tandis que びっくり est familier et met l'accent sur la réaction émotionnelle soudaine. | そのニュースに驚いた。 |
ぎょっと ぎょっと / similar | Quand on est surpris par quelque chose d'effrayant, de glauque ou de repoussant. | Le mot びっくり est une surprise générale, alors que ぎょっと implique de la peur, du dégoût ou un frisson. | ヘビを見てぎょっとした。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser bikkuri comme nom pour un cadeau surprise.
Bikkuri est le sentiment de surprise. Pour une fête ou un cadeau surprise, on utilise サプライズ (sapuraizu).
Utiliser bikkuri dans un document officiel ou professionnel.
C'est un mot trop familier. Utilisez le verbe 驚く (odoroku) dans un cadre formel.
Exemples
Exemples
突然の大きな音にびっくりした。
とつぜんのおおきなおとにびっくりした。
J'ai été surpris par le bruit fort et soudain.
LittéralL'usage le plus basique pour sursauter face à un événement soudain.
友達をびっくりさせるために隠れていた。
ともだちをびっくりさせるためにかくれていた。
Je me suis caché pour surprendre mon ami.
LittéralForme causative (faire surprendre quelqu'un).
彼の才能には本当にびっくりする。
かれのさいのうにはほんとうにびっくりする。
Je suis vraiment étonné par son talent.
FiguréUtilisé au sens figuré pour exprimer une profonde admiration.
これはびっくりするほど美味しい。
これはびっくりするほどおいしい。
C'est incroyablement délicieux.
FiguréUtilisé pour exprimer que quelque chose dépasse les attentes.
箱を開けたら虫が入っていて、飛び上がるほどびっくりした。
はこをあけたらむしがはいっていて、とびあがるほどびっくりした。
Quand j'ai ouvert la boîte, il y avait un insecto dedans, et j'ai eu tellement peur que j'ai failli sursauter.
LittéralSouvent combiné avec tobiagaru (sursauter) pour marquer une forte emphase.
Mots Similaires
ぎょっと
gyotto
Sursauter soudainement face à quelque chose d'inattendu, d'étrange ou d'effrayant. Sursauter avec un sentiment de peur ou de dégoût.
ドキッと
dokitto
Décrit la sensation soudaine de votre cœur qui fait un bond en raison d'une surprise, d'une frayeur ou d'une émotion romantique.
はっと
hatto
Hatto est un adverbe décrivant la surprise, la réalisation soudaine ou le mouvement abrupt.
ビクッと
bikutto
Un tressaillement ou sursaut physique soudain causé par la surprise ou la peur.
Questions
Quelle est la différence entre bikkuri et odoroku ?
Les deux signifient être surpris. Bikkuri est plus familier et met en avant la réaction spontanée. Odoroku est un verbe standard approprié pour les situations formelles et l'écrit.
Est-il naturel de dire juste Bikkuri shita ?
Oui ! Dire Bikkuri shita juste après avoir été surpris est la réaction la plus naturelle pour un Japonais.
Peut-on utiliser bikkuri pour de bonnes choses ?
Oui, cela peut exprimer un émerveillement positif, comme bikkuri suru hodo oishii qui signifie étonnamment délicieux.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1226360
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- がりがり (garigari)
- Entrée suivante
- そろそろ (sorosoro)