Entrée
さっさと
sassato
Faire quelque chose rapidement, sans hésitation ni délai.
Sens
Sens Rapide
さっさと décrit une action effectuée rapidement, vivement et sans perte de temps. Il est souvent utilisé pour souligner l'efficacité, comme terminer une tâche promptement, mais peut aussi avoir une nuance négative d'agir avec précipitation ou indifférence, surtout en ignorant les autres. On le trouve fréquemment dans des ordres pour presser quelqu'un.
- action rapide sans délai
- agir froidement ou avec indifférence
Carte des Sens
Action Rapide
Accomplir une tâche rapidement et efficacement sans perdre de temps.
さっさと仕事を終わらせる
Presser ou Ordonner
Dire à quelqu'un de se dépêcher et de faire quelque chose sans traîner.
さっさと片付けなさい
Action Froide ou Indifférente
Partir ou faire quelque chose rapidement sans se soucier des autres, en montrant de la froideur.
さっさと帰ってしまった
Note d’Usage
Mode d’Emploi
さっさと + verbe
Modifie un verbe pour indiquer que l'action est effectuée rapidement et sans délai.
さっさと + verbe-te (requête impérative)
Utilisé dans les ordres pour presser impatiemment quelqu'un d'exécuter une action rapidement.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
さっさと帰る
rentrer vite chez soi
さっさと終わらせる
terminer rapidement
さっさと歩く
marcher d'un pas vif
さっさと諦める
abandonner sans hésiter
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Faire des corvées ou travailler | positive/neutral | Indique l'efficacité et l'accomplissement des choses sans tergiverser. |
| Dire à quelqu'un de faire quelque chose | negative | Semble impatient, autoritaire ou agacé, comme pour presser quelqu'un de s'exécuter. |
| Quitter une situation sociale | negative/neutral | Implique de partir brusquement sans s'attarder, ce qui peut paraître froid ou indifférent aux autres. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ささっと ささっと / similar | Utilisez-le lorsqu'une action est effectuée rapidement, légèrement et brièvement. | さっさと a une nuance plus forte de ne pas perdre de temps et peut sembler impatient, tandis que ささっと se concentre sur la légèreté et la brièveté de l'action elle-même. | ささっと掃除する |
てきぱき てきぱき / similar | Utilisez-le pour décrire quelqu'un agissant de manière efficace, compétente et organisée. | てきぱき se concentre sur la compétence et l'efficacité, tandis que さっさと signifie simplement faire quelque chose sans délai, parfois par impatience ou froideur. | てきぱきと働く |
そそくさ そそくさ / similar | Utilisez-le lorsque quelqu'un part ou agit à la hâte, souvent pour éviter d'être remarqué ou par inconfort. | そそくさ implique un sentiment de fuite maladroite ou coupable, tandis que さっさと implique de partir de manière décisive sans se soucier des autres. | そそくさと逃げる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Penser que cela signifie toujours un type d'efficacité positif.
Il a souvent un ton impatient ou froid. Ne l'utilisez pas lorsque vous demandez poliment à un supérieur de faire quelque chose rapidement.
Le confondre avec la vitesse physique d'un objet en mouvement.
さっさと s'applique aux actions humaines, aux décisions ou à l'exécution de tâches, et non à la vélocité littérale des objets.
Exemples
Exemples
さっさと宿題を終わらせて、遊びに行こう。
さっさとしゅくだいをおわらせて、あそびにいこう。
Finissons vite nos devoirs et allons jouer.
LittéralDécrit le fait d'accomplir une tâche promptement sans flâner.
彼女は怒ったのか、さっさと帰ってしまった。
かのじょはおこったのか、さっさとかえってしまった。
Elle était peut-être en colère, car elle est partie précipitamment.
FiguréMontre un départ froid, partant sans se soucier des personnes laissées derrière.
さっさと寝なさいと、母親に叱られた。
さっさとねなさいと、ははおやにしかられた。
Ma mère m'a grondé en me disant de me dépêcher d'aller dormir.
LittéralUtilisé comme un ordre sévère pour hâter une action.
迷っていないで、さっさと決めてください。
まよっていないで、さっさときめてください。
S'il vous plaît, n'hésitez pas et prenez une décision rapidement.
FiguréAppliqué à un processus mental abstrait, prendre une décision sans délai.
嫌な仕事はさっさと片付けるに限る。
いやなしごとはさっさとかたづけるにかぎる。
Il vaut mieux expédier les tâches désagréables sans tarder.
LittéralIndique l'efficacité à terminer quelque chose de fastidieux.
Mots Similaires
ささっと
sasatto
Se concentre sur la légèreté de l'action, pas sur l'impatience.
てきぱき
tekipaki
Accomplir des tâches ou agir avec rapidité, efficacité et sans hésitation. Se concentre sur un travail compétent et efficace.
そそくさ
sosokusa
そそくさ décrit le fait de faire quelque chose à la hâte ou de manière précipitée, souvent dans le but de partir rapidement sans s'attarder. Se dépêcher de partir par gêne ou inconfort.
すっと
sutto
Décrit un mouvement fluide, rapide et sans obstacle, ou un soudain sentiment de soulagement émotionnel ou de fraîcheur physique.
Questions
Puis-je utiliser さっさと avec mes supérieurs ?
Non, cela implique de l'impatience et serait considéré comme très impoli si c'était utilisé pour presser un supérieur de faire quelque chose.
Quelle est la différence entre さっさと et 早く ?
早く signifie simplement tôt ou vite. さっさと implique un manque délibéré d'hésitation ou de délai, portant souvent une attitude impatiente ou décisive.
Est-ce que さっさと a toujours une signification négative ?
Pas toujours. Appliqué à vos propres actions comme terminer votre propre travail, cela signifie simplement que vous avez été efficace et n'avez pas perdu de temps.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1005190
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ゴロゴロ (gorogoro)
- Entrée suivante
- さっぱり (sappari)