ONO.JEPANG.ORG

Entrée

すっと

sutto

Décrit un mouvement fluide, rapide et sans obstacle, ou un soudain sentiment de soulagement émotionnel ou de fraîcheur physique.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour deux situations principales : premièrement, pour décrire un mouvement physique qui est droit, rapide et fluide, sans hésitation (comme se lever ou passer à côté). Deuxièmement, pour décrire la sensation des sentiments qui deviennent plus légers, soulagés et rafraîchis après la disparition d'un fardeau ou d'une inquiétude.

  • Mouvement rapide, fluide et sans entrave
  • Sentiment de soulagement émotionnel ou physique

Carte des Sens

Mouvement Fluide

Décrit le fait de se déplacer de manière droite, rapide et fluide sans être bloqué ni hésiter.

すっと立ち上がる。

Se Sentir Soulagé

Décrit la disparition de l'inquiétude, de la colère ou du stress, laissant le cœur ou l'esprit rafraîchi.

胸がすっとした。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • すっと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action (comme se lever, passer ou disparaître) effectuée en douceur et rapidement.

  • すっとする

    Fonctionne comme un verbe signifiant 'se sentir soulagé' ou 'se sentir rafraîchi', souvent associé à 'poitrine/cœur' (胸) ou 'tête' (頭).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

すっと立ち上がる

se lever en douceur/rapidement

胸がすっとする

sentir un poids s'enlever de sa poitrine

すっと通り過ぎる

passer rapidement et en douceur

すっと消える

disparaître en douceur et complètement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mouvement PhysiqueneutralIndique un mouvement efficace et sans obstruction, sans beaucoup d'effort.
Sentiments/ÉmotionspositiveIndique un passage du stress ou de la confusion au soulagement et à la clarté.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

そっと

そっと / contrast

Lorsqu'on se déplace silencieusement, lentement et prudemment afin de ne pas faire de bruit ni déranger les autres.Se concentre sur le silence et l'attention, plutôt que sur la rapidité fluide de すっと.そっとドアを閉める。

さっぱり

さっぱり / similar

Lorsqu'on parle de se sentir rafraîchi grâce à la propreté, à la météo ou à une personnalité franche.Ne s'utilise pas pour le mouvement physique d'objets ou de personnes, et inclut souvent un sens de propreté physique.気分がさっぱりする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'sutto' pour décrire une course frénétique à toute vitesse.

'Sutto' porte une nuance de fluidité, de calme et d'écoulement naturel, pas un mouvement précipité ou frénétique.

L'utiliser pour le goût rafraîchissant de la nourriture.

Pour la nourriture, utilisez 'assari' ou 'sappari', pas 'sutto'.

Exemples

Exemples

彼が部屋に入ると、猫はすっと立ち上がって逃げた。

かれが へやに はいれると、ねこは すっと たちあがって にげた。

Quand il est entré dans la pièce, le chat s'est levé rapidement et s'est enfui.

VisuelDécrit le fait de se lever d'un mouvement rapide, fluide et sans hésitation.

Source : interne

窓を開けると、涼しい風がすっと入ってきた。

まどを あけると、すずしい かぜが すっと はいってきた。

Quand j'ai ouvert la fenêtre, une brise fraîche est entrée doucement.

LittéralMontre l'air ou le vent circulant sans aucune obstruction.

Source : interne

言いたいことを全部言ったら、胸がすっとした。

いいたい ことを ぜんぶ いったら、むねが すっと した。

Après avoir dit tout ce que je voulais dire, je me suis senti complètement soulagé.

FiguréUtilisation figurative pour un sentiment de soulagement (un poids enlevé de la poitrine).

Source : interne

彼女は私の横をすっと通り過ぎた。

かのじょは わたしの よこを すっと とおりすぎた。

Elle est passée juste à côté de moi doucement et rapidement.

VisuelDécrit quelqu'un qui passe tout droit sans ralentir ni saluer.

Source : interne

疑問が解けて、頭の中がすっとした。

ぎもんが とけて、あたまの なかが すっと した。

Mes doutes se sont dissipés et ma tête s'est sentie claire et rafraîchie.

FiguréDécrit la disparition de la confusion, laissant l'esprit de nouveau clair.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre すっと (sutto) et そっと (sotto) ?

すっと signifie en douceur et rapidement (sans entrave), tandis que そっと signifie silencieusement et doucement (sans bruit).

Puis-je utiliser すっとする pour un rafraîchissement physique ?

Oui, il peut décrire la sensation rafraîchissante que l'on ressent dans la bouche avec de la menthe ou des pastilles pour la gorge.

すっとする est-il toujours positif ?

Oui, lorsqu'il s'agit de sentiments, c'est toujours un sens positif de soulagement après la levée d'un fardeau.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1006140
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
スカッと (sukatto)
Entrée suivante
すっぱり (suppari)
IDENESFRPTJA