Entrée
すっと
sutto
Décrit un mouvement fluide, rapide et sans obstacle, ou un soudain sentiment de soulagement émotionnel ou de fraîcheur physique.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé pour deux situations principales : premièrement, pour décrire un mouvement physique qui est droit, rapide et fluide, sans hésitation (comme se lever ou passer à côté). Deuxièmement, pour décrire la sensation des sentiments qui deviennent plus légers, soulagés et rafraîchis après la disparition d'un fardeau ou d'une inquiétude.
- Mouvement rapide, fluide et sans entrave
- Sentiment de soulagement émotionnel ou physique
Carte des Sens
Mouvement Fluide
Décrit le fait de se déplacer de manière droite, rapide et fluide sans être bloqué ni hésiter.
すっと立ち上がる。
Se Sentir Soulagé
Décrit la disparition de l'inquiétude, de la colère ou du stress, laissant le cœur ou l'esprit rafraîchi.
胸がすっとした。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
すっと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire une action (comme se lever, passer ou disparaître) effectuée en douceur et rapidement.
すっとする
Fonctionne comme un verbe signifiant 'se sentir soulagé' ou 'se sentir rafraîchi', souvent associé à 'poitrine/cœur' (胸) ou 'tête' (頭).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
すっと立ち上がる
se lever en douceur/rapidement
胸がすっとする
sentir un poids s'enlever de sa poitrine
すっと通り過ぎる
passer rapidement et en douceur
すっと消える
disparaître en douceur et complètement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Mouvement Physique | neutral | Indique un mouvement efficace et sans obstruction, sans beaucoup d'effort. |
| Sentiments/Émotions | positive | Indique un passage du stress ou de la confusion au soulagement et à la clarté. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
そっと そっと / contrast | Lorsqu'on se déplace silencieusement, lentement et prudemment afin de ne pas faire de bruit ni déranger les autres. | Se concentre sur le silence et l'attention, plutôt que sur la rapidité fluide de すっと. | そっとドアを閉める。 |
さっぱり さっぱり / similar | Lorsqu'on parle de se sentir rafraîchi grâce à la propreté, à la météo ou à une personnalité franche. | Ne s'utilise pas pour le mouvement physique d'objets ou de personnes, et inclut souvent un sens de propreté physique. | 気分がさっぱりする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'sutto' pour décrire une course frénétique à toute vitesse.
'Sutto' porte une nuance de fluidité, de calme et d'écoulement naturel, pas un mouvement précipité ou frénétique.
L'utiliser pour le goût rafraîchissant de la nourriture.
Pour la nourriture, utilisez 'assari' ou 'sappari', pas 'sutto'.
Exemples
Exemples
彼が部屋に入ると、猫はすっと立ち上がって逃げた。
かれが へやに はいれると、ねこは すっと たちあがって にげた。
Quand il est entré dans la pièce, le chat s'est levé rapidement et s'est enfui.
VisuelDécrit le fait de se lever d'un mouvement rapide, fluide et sans hésitation.
窓を開けると、涼しい風がすっと入ってきた。
まどを あけると、すずしい かぜが すっと はいってきた。
Quand j'ai ouvert la fenêtre, une brise fraîche est entrée doucement.
LittéralMontre l'air ou le vent circulant sans aucune obstruction.
言いたいことを全部言ったら、胸がすっとした。
いいたい ことを ぜんぶ いったら、むねが すっと した。
Après avoir dit tout ce que je voulais dire, je me suis senti complètement soulagé.
FiguréUtilisation figurative pour un sentiment de soulagement (un poids enlevé de la poitrine).
彼女は私の横をすっと通り過ぎた。
かのじょは わたしの よこを すっと とおりすぎた。
Elle est passée juste à côté de moi doucement et rapidement.
VisuelDécrit quelqu'un qui passe tout droit sans ralentir ni saluer.
疑問が解けて、頭の中がすっとした。
ぎもんが とけて、あたまの なかが すっと した。
Mes doutes se sont dissipés et ma tête s'est sentie claire et rafraîchie.
FiguréDécrit la disparition de la confusion, laissant l'esprit de nouveau clair.
Mots Similaires
そっと
sotto
Décrit une action effectuée très silencieusement, doucement ou furtivement pour éviter de faire du bruit, ou le fait de laisser une personne ou une situation telle quelle. Se déplacer silencieusement et lentement, plutôt qu'un mouvement rapide et sans entrave.
さっぱり
sappari
Décrit un état propre et sans fardeau, comme se sentir rafraîchi, avoir un goût léger, ou manquer complètement de quelque chose lorsqu'il est utilisé avec un verbe négatif. Une sensation de fraîcheur, mais généralement associée à la propreté physique.
Questions
Quelle est la différence entre すっと (sutto) et そっと (sotto) ?
すっと signifie en douceur et rapidement (sans entrave), tandis que そっと signifie silencieusement et doucement (sans bruit).
Puis-je utiliser すっとする pour un rafraîchissement physique ?
Oui, il peut décrire la sensation rafraîchissante que l'on ressent dans la bouche avec de la menthe ou des pastilles pour la gorge.
すっとする est-il toujours positif ?
Oui, lorsqu'il s'agit de sentiments, c'est toujours un sens positif de soulagement après la levée d'un fardeau.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1006140
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- スカッと (sukatto)
- Entrée suivante
- すっぱり (suppari)