Entri
さっさと
sassato
Melakukan sesuatu dengan cepat dan tanpa ragu atau menunda-nunda.
Makna
Makna Ringkas
さっさと menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan cepat, sigap, dan tanpa penundaan. Kata ini sering digunakan untuk menekankan efisiensi, seperti saat menyelesaikan tugas dengan segera. Namun, kata ini juga bisa bernuansa negatif yang mengisyaratkan tindakan terburu-buru, dingin, atau acuh tak acuh terhadap orang lain. Sangat sering muncul dalam perintah atau teguran yang menyuruh seseorang untuk bergegas.
- tindakan cepat tanpa menunda
- bertindak dingin atau acuh tak acuh
Peta Makna
Tindakan Segera
Melakukan suatu tugas dengan cepat dan efisien tanpa membuang waktu.
さっさと仕事を終わらせる
Mendesak atau Memerintah
Menyuruh seseorang untuk bergegas dan melakukan sesuatu tanpa berlama-lama.
さっさと片付けなさい
Tindakan Dingin atau Acuh
Pergi atau melakukan sesuatu dengan cepat tanpa mempedulikan perasaan orang lain.
さっさと帰ってしまった
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
さっさと + verb
Menerangkan kata kerja untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan dengan cepat dan tanpa penundaan.
さっさと + verb-te (imperative request)
Digunakan dalam kalimat perintah untuk mendesak seseorang agar melakukan tindakan tersebut dengan cepat.
Cara Pakai
Frasa Umum
さっさと帰る
segera pulang
さっさと終わらせる
menyelesaikan dengan cepat
さっさと歩く
berjalan dengan sigap dan cepat
さっさと諦める
menyerah tanpa ragu
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mengerjakan tugas atau pekerjaan | positive/neutral | Menunjukkan efisiensi dan penyelesaian masalah tanpa menunda-nunda. |
| Menyuruh seseorang melakukan sesuatu | negative | Terdengar tidak sabar, terkesan memerintah, atau kesal karena orang tersebut lambat. |
| Meninggalkan situasi sosial | negative/neutral | Menyiratkan kepergian yang tiba-tiba tanpa basa-basi, yang bisa terkesan dingin atau tidak peduli. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ささっと ささっと / similar | Gunakan ketika suatu tindakan dilakukan dengan cepat, ringan, dan sebentar. | さっさと memiliki nuansa ketidaksabaran dan ketegasan untuk tidak membuang waktu, sedangkan ささっと lebih berfokus pada ringannya dan singkatnya durasi tindakan tersebut. | ささっと掃除する |
てきぱき てきぱき / similar | Gunakan untuk menggambarkan seseorang yang bekerja dengan efisien, cakap, dan terorganisir. | てきぱき berfokus pada kompetensi dan cara kerja yang rapi, sementara さっさと sekadar berarti melakukan sesuatu tanpa menunda, kadang karena tidak sabar atau dingin. | てきぱきと働く |
そそくさ そそくさ / similar | Gunakan ketika seseorang pergi atau bertindak dengan tergesa-gesa karena merasa tidak nyaman atau ingin menghindari perhatian. | そそくさ menyiratkan rasa canggung atau bersalah saat bergegas, sedangkan さっさと menyiratkan kepergian yang tegas dan acuh tak acuh terhadap orang lain. | そそくさと逃げる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menganggap kata ini selalu memiliki arti efisien yang positif.
Kata ini sering memiliki nada tidak sabar atau terkesan memerintah. Jangan gunakan kata ini saat meminta atasan secara sopan untuk melakukan sesuatu dengan cepat.
Menggunakannya untuk menggambarkan kecepatan fisik suatu benda yang bergerak seperti mobil atau kereta.
さっさと berlaku untuk tindakan manusia, pengambilan keputusan, atau penyelesaian tugas, bukan untuk menggambarkan kecepatan harfiah dari suatu benda fisik.
Contoh
Contoh
さっさと宿題を終わらせて、遊びに行こう。
さっさとしゅくだいをおわらせて、あそびにいこう。
Ayo cepat selesaikan pekerjaan rumah kita dan pergi bermain.
LiteralMenggambarkan penyelesaian tugas dengan segera tanpa menunda.
彼女は怒ったのか、さっさと帰ってしまった。
かのじょはおこったのか、さっさとかえってしまった。
Mungkin dia marah, karena dia langsung pulang begitu saja.
FiguratifMenunjukkan kepergian yang terkesan dingin dan tidak mempedulikan orang lain.
さっさと寝なさいと、母親に叱られた。
さっさとねなさいと、ははおやにしかられた。
Saya dimarahi ibu saya, disuruh cepat-cepat tidur.
LiteralDigunakan sebagai perintah keras untuk mempercepat suatu tindakan.
迷っていないで、さっさと決めてください。
まよっていないで、さっさときめてください。
Tolong jangan ragu dan cepat ambil keputusan.
FiguratifDiterapkan pada proses mental abstrak, yaitu mengambil keputusan.
嫌な仕事はさっさと片付けるに限る。
いやなしごとはさっさとかたづけるにかぎる。
Hal terbaik adalah menyelesaikan pekerjaan yang tidak menyenangkan secepatnya.
LiteralMengindikasikan efisiensi dalam menyelesaikan hal yang membebani.
Kata Mirip
ささっと
sasatto
Fokus pada ringannya tindakan, bukan ketidaksabaran.
てきぱき
tekipaki
Melakukan suatu tindakan atau pekerjaan dengan cepat, efisien, dan tanpa keraguan. Fokus pada cara kerja yang kompeten dan efisien.
そそくさ
sosokusa
そそくさ menggambarkan seseorang yang melakukan sesuatu dengan terburu-buru atau tergesa-gesa, sering kali dengan tujuan untuk segera pergi dari suatu tempat. Bergegas pergi karena merasa canggung atau tidak nyaman.
すっと
sutto
Menggambarkan gerakan yang mulus dan cepat tanpa hambatan, atau perasaan lega dan segar secara tiba-tiba.
Tanya Jawab
Bolehkah saya menggunakan さっさと kepada atasan?
Tidak. Kata ini menyiratkan ketidaksabaran dan akan dianggap sangat tidak sopan jika digunakan untuk mendesak atasan.
Apa perbedaan antara さっさと dan 早く?
早く secara umum berarti cepat atau lebih awal. さっさと secara spesifik menyiratkan ketiadaan keraguan atau penundaan, dan sering kali membawa sikap yang tegas atau tidak sabar.
Apakah さっさと selalu memiliki makna yang buruk?
Tidak selalu. Saat digunakan untuk tindakan Anda sendiri seperti menyelesaikan tugas tepat waktu, kata ini sekadar berarti Anda bertindak efisien dan tidak membuang waktu.
Detail Sumber
- ID
- 1005190
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ゴロゴロ (gorogoro)
- Entri Berikutnya
- さっぱり (sappari)