ONO.JEPANG.ORG

Entrée

さらっと

saratto

さらっと (saratto) signifie faire quelque chose en douceur, sans effort et sans hésiter, ou décrit une texture ou un goût léger, doux et non collant.

Sens

Sens Rapide

Le mot さらっと (saratto) a deux utilisations principales. Premièrement, il décrit des actions ou des paroles réalisées facilement, sans hésitation et sans en faire toute une histoire (par exemple, parler franchement). Deuxièmement, il décrit des propriétés physiques, spécifiquement une texture douce, sèche et non collante (comme la peau ou un tissu) ou un goût léger et non riche pour la nourriture (le contraire de こってり).

  • Faire les choses sans effort ni attente
  • Sensation sèche, douce et non collante

Carte des Sens

Actions et Paroles

Faire quelque chose facilement, en douceur, sans hésitation, ou parler franchement sans en faire toute une histoire.

さらっと本音を言う。

Texture et État

Une texture sèche, douce, non collante, ou une saveur légère et non lourde pour la nourriture.

さらっとしたスープ。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • さらっと + verb

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action réalisée en douceur, facilement et sans hésitation.

  • さらっとした + noun

    Utilisé pour modifier un nom, décrivant une texture lisse, non collante ou un état léger et rafraîchissant.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

さらっと言う

dire de manière décontractée ou franche

さらっと流す

laisser passer légèrement ou minimiser

さらっとした髪

cheveux doux et non collants

さらっと着る

enfiler avec désinvolture (un vêtement)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Actions et ParolespositiveImplique de terminer une action sans effort, sans s'enliser dans les détails, ou de dire ce qu'on pense sans hésitation prolongée. Cela transmet une légèreté émotionnelle.
Textures et NourriturepositiveDécrit des états physiques agréables qui sont secs, lisses et non inconfortablement collants ou lourds. Pour la nourriture, cela signifie un goût rafraîchissant et non gras.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

すらすら

すらすら / similar

Lorsqu'on lit, écrit ou parle sans trébucher ni faire de pause.スラスラ se concentre sur un flux continu et fluide (comme parler couramment), tandis que さらっと se concentre sur le fait de faire quelque chose à la légère sans hésiter.スラスラ読める

こってり

こってり / opposite

Pour décrire une nourriture épaisse, riche, grasse ou très lourde.C'est l'opposé direct du sens physique de さらっと (qui signifie léger, non épaissi et non gras).こってりしたラーメン

さっさと

さっさと / similar

Pour des actions effectuées rapidement afin d'en finir.さっさと se concentre sur la vitesse et l'achèvement rapide, tandis que さらっと se concentre sur l'absence d'hésitation ou d'effort lourd (le faire à la légère et facilement).さっさと片付ける

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser さらっと pour courir vite.

さらっと met l'accent sur la fluidité et l'absence d'hésitation, pas sur la vitesse physique. Utilisez 急いで pour se précipiter.

Utiliser さらっとした pour une pièce bien rangée.

さらっとした décrit des textures physiques (sec, non collant), pas la propreté ou le rangement. Utilisez すっきり pour des espaces rangés.

Exemples

Exemples

彼は難しい質問にもさらっと答えた。

かれはむずかしいしつもんにもさらっとこたえた。

Il a répondu à la question difficile avec fluidité et sans hésitation.

FiguréMet l'accent sur la réponse sans montrer de difficulté ou d'hésitation.

Source : interne

このシャツはさらっとしていて夏にぴったりだ。

このシャツはさらっとしていてなつにぴったりだ。

Cette chemise est douce et sèche au toucher, parfaite pour l'été.

Littéralさらっとしていて décrit une texture fraîche qui ne colle pas à la peau.

Source : interne

彼女は自分の失敗をさらっと笑い飛ばした。

かのじょはじぶんのしっぱいをさらっとわらいとばした。

Elle a ri de sa propre erreur à la légère, sans s'y attarder.

FiguréMontre qu'elle n'en a pas fait toute une histoire et l'a géré à la légère.

Source : interne

汗をかいた後でも、さらっとした肌を保つ。

あせをかいたあとでも、さらっとしたはだをたもつ。

Il garde la peau douce et non collante même après avoir transpiré.

LittéralUtilisé comme adjectif (さらっとした) pour décrire une peau exempte de sueur collante.

Source : interne

秘密をさらっと暴露してしまった。

ひみつをさらっとばくろしてしまった。

Ils ont révélé le secret avec désinvolture et sans hésiter.

FiguréSouligne la facilité ou l'absence de poids avec laquelle le secret a été dit.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre さらっと et スラスラ ?

スラスラ met l'accent sur un flux continu et ininterrompu (comme lire ou parler sans trébucher). さらっと met l'accent sur le fait de faire quelque chose à la légère, facilement, sans hésitation ou sans en faire toute une histoire.

Puis-je utiliser さらっと pour décrire la nourriture ?

Oui. Lorsqu'il est utilisé pour la nourriture ou les liquides (souvent sous la forme さらっとした), cela signifie que le goût ou la texture est léger, clair et pas trop riche, gras ou lourd. C'est le contraire de こってり (lourd/riche).

Est-ce que さらっと a toujours une connotation positive ?

Généralement, oui. Il véhicule une image positive de textures lisses et non collantes ou d'actions réalisées sans effort. Cependant, il peut parfois impliquer de faire quelque chose avec un peu trop de désinvolture alors que plus de sérieux était attendu.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2735780
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
すぽん (supon)
Entrée suivante
ピラピラ (pirapira)
IDENESFRPTJA