ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぽこっと

pokotto

Décrit l'action soudaine de s'ouvrir pour créer un espace creux, un trou ou une fente.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique utilisé lorsque quelque chose s'ouvre soudainement ou qu'un morceau se détache, laissant un espace vide. Il exprime une action plus légère et de plus petite envergure que d'autres mots décrivant une ouverture.

  • S'ouvrir grand soudainement (ex. la bouche)
  • Formation d'un trou creux

Carte des Sens

Grand Ouvert

Utilisé lorsque quelque chose, comme une bouche, s'ouvre d'un coup sous l'effet de la surprise.

口がぽこっと開く

Former un Espace Creux

Utilisé lorsqu'un trou apparaît physiquement ou qu'un morceau manque, laissant un vide.

地面にぽこっと穴があく

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぽこっと + verbe (souvent 開く / あく)

  • ぽこっと + nom (souvent 穴)

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぽこっと穴があく

Un trou se forme / s'ouvre.

口がぽこっと開く

La bouche s'ouvre (bouche bée).

ぽこっと開く

S'ouvrir grand.

ぽこっと空いた空間

Un espace vide et béant.

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Trous physiquesneutreSouligne visuellement un renfoncement ou un creux dans une surface.
Bouche ouverteneutreIndique une surprise légère ou de la distraction.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぱかっと

ぱかっと / similar

S'utilise lorsqu'un objet (comme une boîte ou un coquillage) s'ouvre proprement en deux.Se concentre sur l'action de séparation, tandis que 'ぽこっと' se concentre sur l'espace vide laissé derrière.箱がぱかっと開く

ぽっかり

ぽっかり / similar

Pour les trous beaucoup plus larges, de grands espaces vides ou le vide émotionnel.Plus grand ou plus métaphorique (ex: vide dans le cœur) par rapport à 'ぽこっと' qui est physique et de plus petite taille.空にぽっかり浮かぶ雲

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour parler du vide affectif.

Pour un sentiment de vide dans le cœur, préférez 'ぽっかり' (pokkari). 'ぽこっと' s'utilise pour des trous physiques.

L'utiliser pour décrire l'ouverture d'une grande porte lourde.

Ce mot évoque une action légère. Il ne convient pas aux objets massifs ou lourds.

Exemples

Exemples

驚いて口がぽこっと開いた。

おどろいて くちが ぽこっと あいた。

J'étais si surpris que ma bouche est restée bée.

LittéralDécrit la bouche qui s'ouvre d'un coup sous l'effet de la surprise.

Source : interne

靴下のつま先にぽこっと穴があいた。

くつしたの つまさきに ぽこっと あなが あいた。

Un trou est soudainement apparu au bout de ma chaussette.

VisuelIndique un petit trou physique qui se forme dans un objet.

Source : interne

地面にぽこっと穴があいている。

じめんに ぽこっと あなが あいている。

Il y a un trou béant dans le sol.

VisuelDécrit un espace creux ou un trou à la surface du sol.

Source : interne

パズルの一部が外れて、ぽこっと空いた空間ができた。

パズルの いちぶが はずれて、ぽこっと あいた くうかんが できた。

Une pièce du puzzle s'est détachée, créant un espace creux.

VisuelSe concentre sur l'espace vide laissé par une pièce manquante.

Source : interne

壁のレンガが落ちて、そこだけぽこっと穴があいた。

かべの レンガが おちて、そこだけ ぽこっと あなが あいた。

Une brique est tombée du mur, laissant soudainement un trou à cet endroit.

VisuelDécrit la perte d'un élément qui crée un trou localisé.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぽこっと et ぽっかり ?

ぽっかり décrit un trou plus grand ou abstrait, tandis que ぽこっと s'applique à un trou soudain et plus restreint physiquement.

Peut-on l'employer pour du verre brisé ?

Non, cela met l'accent sur l'espace vide (comme un creux) plutôt que sur l'action de se briser en morceaux.

Est-ce familier ?

C'est un mot mimétique courant et naturel dans la vie quotidienne, ni trop familier ni soutenu.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2863304
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ウホウホ (uhouho)
Entrée suivante
ムワムワ (muwamuwa)
IDENESFRPTJA